30002884_00208
Facsimile
Transcription
Status: Complete
lanets-namn: Stockholms överståthållarskap
ortens-namn: Stockholm
n-o: 14200
Förnamn | Efternamn | Titel | Yrke | Adress | Bidrag, Kr | Bidrag, öre | Födelseuppgift* |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sigrid | Sjöberg | Fröken | Sjuksköterska | Luntmakargatan 59 | |||
Lotten | Sjöberg | Fru | Urvädersgränd No 11 | ||||
Theresé | Plahn | Fröken | Affärsbiträde | Skaraborgsgat 9. A. | |||
Elvira | Sjöberg | Fröken | Affärsbiträde | Luntmakareg. 59. | |||
Kristina | Eriksson | Fru | Tidningsbud | Parkgatan 8 | |||
Anna | Eriksson | Fröken | Tidningsbud | Parkgatan 8 | |||
Leontina | Jansson | Fröken | Parmätaregatan 6 | ||||
Stina | Mattssen | Fröken. | Affärsbiträde | Bränkyrkog. 88. a. | |||
Elsa | Jansson | Fröken | Affärsbiträde | Hornsg. 110. | |||
E. | Gustafsson | Fru | Torkelknutsg. 35. |
summa-kr: -
summa-ore: -
ovriga-anteckningar-i-dokumentet:
Notes and Questions
Please sign in to write a note for this page
Rad 6 Leontina enligt rotemansarkivet
Rad 3 ska vara Plahn
Sen finns det en "Tröken" som jag tycker ska vara "Fröken". Ingen människa skriver sin titel som Tröken.
Samma med sista raden, ingen kallar sig väl "Guslafsson". Bör också vara Torkelknutsg. Samma med Parmätaregatan. När man skriver skrivstil går det ju ibland snabbt och kvinnor som för övrigt har prydlig handstil skulle inte ha gjort sådana fel (tycker jag).