69v-70r

OverviewVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

50 revisions
Stephanie J. Lahey at May 26, 2020 10:42 PM

69v-70r

[fol. 69v:]

Frixon. Tigris. Eufrates.

¶ Frison e l'altro molto ad oriente
Che de li monti di persia al'india versia
Inverso lo sirocho ala corrente
Tigris e il terzo che fa sua traversa
Contra gli asirii che intra molto reprehende
Eufrates e il quarto il qual sua mossa
L'acque sue in chaverne e fa ritorno
E l'uno e l'altra corre a mezo zorno

¶ Quisti dui escon di monte ermini
Dove posso dolpo 'l diluvio l'archa
E tuti tri fano lungi camini
In fin ch'al mar d'india ciaschun varcha
Il qual mar par che stenda suo confini
Venendo strecto di l'occeano marcha
Fino in arabia a presso a sinai
Giu per ponente abbassera echessi

¶ Quivi vengon de l'india e d'etiopia
Le molte specierie a quelle gente
Che vien per epse quando n'ano in copia
E per conducere verso l'occidente
Quivi ne vien una incredibil copia
Per carovane e successivamente
Mandano insieme di camelli gran mandaria
Che portano a Damasco et Alexandria

[image, left margin: a stylized map showing two seas, labeled "Mare de Bachu" and "Mare Magiore", filled in in turquoise. The seas are connected by a turquoise river, on which sits a lumpy blue landmass with green grass, labeled "Monte Tauro". Mare Magiore has several inlets and four labeled locations on the coast: "Savastopoli", "Fascio", "Lovati", and "Trabisonda". Trabisonda is illustrated with a red castle with battlements and eight towers, six with blue roofs.]

[image, gutter of fol. 69v: a red landmass with green grass, labeled "Monte erminio", with an ark atop it, labeled "Archa de noe", and a dove with an olive branch in its beak standing on top of the ark.]

[image, gutter and lower half of fol. 70r, with the Tigris and Euphrates Rivers intersecting the text: a stylized map, with seas and rivers in turquoise (except the Red Sea) and cities indicated by red-and-blue castles. At the far left is "Monte erminio", a yellow landmass. "Fiume Tigris" and "Fiume Eufrates" proceed rightwards from Monte Erminio. [… …

[fol. 70r:]

¶ Ven da sirocho un bracio d'alto mare
Che per il color del fondo e dicto rosso
Che cento miglia on piu ha afare
Lungo e disteso a figura d'un fosso
E torto como un archo e vien a fare
Suo termino e confin sopra del dosso
Del chiaro de babilonia tre giornate
Dove hebe pharaon le sue derate

¶ Da tramontana de quest'axia grande
Tartari sum sotto la freda zona
Gente bestiale di lege e de vivande
Fin dove londa di bachu risona
Per questa terra un gran fiume si spande
El piu del tempo el fe dolor visiva
Che d'altre due il dir dicio non falla
Ed evi su la gran cita di salla

¶ Il dicto fiume mette in un gran seno
D'aqua salata chiusa d'ogni banda
Di tanto giro on puco piu on meno
Quanto e il mar magior la sua girlanda
Da uno al'altro mare ha di terreno
Octo giornate e quasi ad andra ad andra
Sta da levante drito e di quagiu
Dala cita si noma del bachu

[Image, left and right margins: Two rivers—named, in red ink, (label: Fiume Tigris) and (label: Fiume Eufrates)—extend from (label: Monte erminio) (itself located on f. 69v) across page to right margin to join a body of water designated, in red ink: (label: Mare Occeano) above, and (label: Mare de india) below. Rivers painted aquamarine; body of water painted aquamarine with wave pattern in grey.]

[Image, bas de page: Coastal map of Mediterranean Sea from Egypt west to Israel, linked to above image by tributaries extending down to empty into a body of water—painted aquamarine with wave pattern in grey—marked, in red ink: (label: Mare de [sorio?]). Locations around coast marked, in red ink, left to right: (label: Jazia), (label: Alexandria), (label: Soldino), (label: lalecia), (label: Tortosa), (label: tripoli de soria), (label: Baruti), (label: Saito), (label: acri), (label: Cesaria), (label: inpen), (label: giafa), (label: gaziara), (label: larissa). Near rightmost end of the coast: a fortified city, in reddish-brown with blue roofs, enclosing a church topped with yellow-tinted crosses; above the city, in red ink: (label: Jerusalem).]

[Image, base de page, above previous image: … [in progress].]

[Image, right margin: Rotated 90° counterclockwise (making the page’s fore-edge the image’s base), a mountain, tinted blue with sporadic patches of green grass, atop which sits a church painted reddish-brown with a blue roof and two ink crosses. Above the church, in red ink, the name: (label: Sancta caterina.); below the mountain, in red ink, the caption: (label: Mons synai in quo deus dedit legem moysi.).]


Translation

69v-70r

[fol. 69v:]

Frixon. Tigris. Eufrates.

¶ Frison e l'altro molto ad oriente
Che de li monti di persia al'india versia
Inverso lo sirocho ala corrente
Tigris e il terzo che fa sua traversa
Contra gli asirii che intra molto reprehende
Eufrates e il quarto il qual sua mossa
L'acque sue in chaverne e fa ritorno
E l'uno e l'altra corre a mezo zorno

¶ Quisti dui escon di monte ermini
Dove posso dolpo 'l diluvio l'archa
E tuti tri fano lungi camini
In fin ch'al mar d'india ciaschun varcha
Il qual mar par che stenda suo confini
Venendo strecto di l'occeano marcha
Fino in arabia a presso a sinai
Giu per ponente abbassera echessi

¶ Quivi vengon de l'india e d'etiopia
Le molte specierie a quelle gente
Che vien per epse quando n'ano in copia
E per conducere verso l'occidente
Quivi ne vien una incredibil copia
Per carovane e successivamente
Mandano insieme di camelli gran mandaria
Che portano a Damasco et Alexandria

[image, left margin: a stylized map showing two seas, labeled "Mare de Bachu" and "Mare Magiore", filled in in turquoise. The seas are connected by a turquoise river, on which sits a lumpy blue landmass with green grass, labeled "Monte Tauro". Mare Magiore has several inlets and four labeled locations on the coast: "Savastopoli", "Fascio", "Lovati", and "Trabisonda". Trabisonda is illustrated with a red castle with battlements and eight towers, six with blue roofs.]

[image, gutter of fol. 69v: a red landmass with green grass, labeled "Monte erminio", with an ark atop it, labeled "Archa de noe", and a dove with an olive branch in its beak standing on top of the ark.]

[image, gutter and lower half of fol. 70r, with the Tigris and Euphrates Rivers intersecting the text: a stylized map, with seas and rivers in turquoise (except the Red Sea) and cities indicated by red-and-blue castles. At the far left is "Monte erminio", a yellow landmass. "Fiume Tigris" and "Fiume Eufrates" proceed rightwards from Monte Erminio. [… …

[fol. 70r:]

¶ Ven da sirocho un bracio d'alto mare
Che per il color del fondo e dicto rosso
Che cento miglia on piu ha afare
Lungo e disteso a figura d'un fosso
E torto como un archo e vien a fare
Suo termino e confin sopra del dosso
Del chiaro de babilonia tre giornate
Dove hebe pharaon le sue derate

¶ Da tramontana de quest'axia grande
Tartari sum sotto la freda zona
Gente bestiale di lege e de vivande
Fin dove londa di bachu risona
Per questa terra un gran fiume si spande
El piu del tempo el fe dolor visiva
Che d'altre due il dir dicio non falla
Ed evi su la gran cita di salla

¶ Il dicto fiume mette in un gran seno
D'aqua salata chiusa d'ogni banda
Di tanto giro on puco piu on meno
Quanto e il mar magior la sua girlanda
Da uno al'altro mare ha di terreno
Octo giornate e quasi ad andra ad andra
Sta da levante drito e di quagiu
Dala cita si noma del bachu

[Image, left and right margins: Two rivers—named, in red ink, (label: Fiume Tigris) and (label: Fiume Eufrates)—extend from (label: Monte erminio) (itself located on f. 69v) across page to right margin to join a body of water designated, in red ink: (label: Mare Occeano) above, and (label: Mare de india) below. Rivers painted aquamarine; body of water painted aquamarine with wave pattern in grey.]

[Image, bas de page: Coastal map of the Mediterranean Sea from Egypt wast to Israel, linked to the above image by tributaries extending down to empty into a body of water—painted aquamarine with wave pattern in grey—marked, in red ink: (label: Mare de [sorio?]). Locations around the coast marked, in red ink, left to right: (label: Jazia), (label: Alexandria), (label: Soldino), (label: lalecia), (label: Tortosa), (label: tripoli de soria), (label: Baruti), (label: Saito), (label: acri), (label: Cesaria), (label: inpen), (label: giafa), (label: gaziara), (label: larissa). Near the rightmost end of the coast is a fortified city, in reddish-brown with blue roofs, enclosing a church topped with yellow-tinted crosses; above the city, in red ink: (label: Jerusalem).]

[Image, base de page, above previous image: … [in progress].]

[Image, right margin: Rotated 90° counterclockwise (making the page’s fore-edge the image’s base), a mountain, tinted blue with sporadic patches of green grass, atop which sits a church painted reddish-brown with a blue roof and two ink crosses. Above the church, in red ink, the name: (label: Sancta caterina.); below the mountain, in red ink, the caption: (label: Mons synai in quo deus dedit legem moysi.).]


Translation