Farfel Notebook 06: Leaves 397-468

ReadAboutContentsHelp

Pages

farfel_n06_011_402
Needs Review

farfel_n06_011_402

The majority of Armenian MSS extant extant are Gospel books are rarer; rarest of all are lectionaries, hymnals + collections Armenia Miniatures L.A. Dournovo 759.9566 D73 Cupertino Lib. of homilies (Djasentic) - purely secular MSS do not appear before the 15ht C + continue to be very rare thereafter. Paper was occasionally used for texts from the 11th C onwards. However, the 1st MSS to be illuminated on paper date from the 2nd half of the 13th C.

- 3 kinds of script can be distinguished on Armenian manuscripts 1) an uncial script called erkat'agin or iron script rounded or angular - either case words run together without spacing 2) Starting in the 11th C, a minuscule was introduced called bolorgin ("round letters") permitted greater compression + introduced word sreaks. 3) notragir (notrgir) an even more compressed style - introduced in the 17th C. under the influence of secular notary scribes Initial letters always remained in the old erkat'agin capital forms

Armenian binders usually cut a small V-shaped notch into the folded edges of each gathering where they wanted the needle with thread to pass. In Armenian MSS there are commonly 3 or 4 notches, called sewing stations, but there may be more. THe cutting of these notches also recessed the sewing threads, creating MSS with flat spines.

St. Paul's epistle to the Romans r, column 1, line 1-5:1 "through our Lord Jesus Christ"... recto " 2 line 28-5:13 "in the World"... v. " 1 line 1-5:13 "but sin is not reckoned"... v. " 2 line 27-5:20 "But law"...

Last edit over 1 year ago by cw057318
farfel_n06_012_403
Complete

farfel_n06_012_403

403 S.F. Antique Show Les Enluminures Paris - Chicago Oct. '93 $180

Gregory I, Pope, St. (c. 538-593 or 4 Homiliarum in Exechielem, in Latin on Vellum See #435 Italy, 13th C. Written in brown ink in a small gothic hand with cursive features on 24 lines, ruled in plummet capitals touched in red, medieval sidenotes + underscoring in a variety of hands, pricking marks visible (double set) on the fore edge margin headings in a later hand, identifying the page numbers + the sermon, overall dimensions 145x103mm. semi circular vellum defect on fore edge -from a small portable copy of the Homilies, perhaps used by an itinerant preacher.

Ezech XL om, 17. Etedueit XVII me ad atrium 1r (17) exterius, et ecce gazophylacia, et pavimentum stratum lapide in atrium per circuitum.

Migne, Patrologia Latina LXXVI, 998 + 999 Lib. I - 12 homilies Lib. II - 10 homilies - (Homil. VI.)

-crossed Z sign - wavy line for omitted r, er, re, ra - q for qui, quia - a in uniformly uncial -suprascripts - Us sign, an elongated crescent open, toward the lower left. - no for non

gazophylacium (gr Migne Vol. 76 Col. 998 c - treasure chest in a Jewish sanctuary - " " or room in a church - church treasure - a ruler's treasure

Last edit over 1 year ago by cw057318
farfel_n06_013_404
Needs Review

farfel_n06_013_404

404 L.A. Bookfair Dawson Feb. '94 $75.00

MSS Koran on paper - Arabic Turkey - about 1800 Ottoman Calligrapher.

13 lines to the page; first, 7th + last line written in a bold blue or gold thuluth script with the remaining text written in a smaller haskhi script in black Gold disis between verses. Margin ruled in colors and gold. Circular illuminated devices in margins. Sura heading in white on finely illuminated panel 21 x 32 cm. end of Surah 20 Ta Ha, beginning of Surah 21 AI Anbiya (The Prophets)

The invocation - 'In the Name of God, the Compassionate, the Merciful' - known as the Basmalch, is used before chapter openings throughout the Qur'an.

Thuluth was was 1st formulated in the 7th C during the Umayyad caliphate but did not develop fully until the late 9th C. The name means 'a third' - whether because of the proportion of straight lines to curves, or because of the script was 1/3 the size of another popular contemporary script, the Tumar is not known. Though really used for copying Qur'ans, Thuluth has enjoyed enormous popularity as an ornamental script for calligraphic inscriptions, titles, headings + colophons. It is still counted as the most important of all the ornamental scripts.

To the classic Arab method, European paper makers introduced metal wine molds with a frame called a deckle, and the use of watermarks (1st used at Fabriano). Linen rags provided the raw material.

Last edit over 1 year ago by cw057318
farfel_n06_014_405
Needs Review

farfel_n06_014_405

405 L.A. Book Fair Known + Spellman, Santa Monica Feb. '94 $15.00

See #244 Lonitzer, Adam (Lonicerus) 1528-1586 Krauterbuch, Kunstliche Conterfeytunge der Baume, Ulm: Daniel Bartholomai, 1737. folio 2 pt. Miteiver Zugabe con Balthasae Ehrhart. Cop: NY. Botanical Garden, Univ of Cincinnati, BM [10] 750 [34] 136 p. 34 cm. Ref: Nissen 1228, Pritzel 5599

Von Edelgesteinen (about precious stones) p. 723 Perlen, Unio Margarita Cap. 15 Corallen, Coralluim Cap. 16 Krauter - Buchs Siebender Theil / (seventh part) p. 724 Magnet, Magnes, Cap. 17

Lonicer's popular Kreuterbuch, 1st printed in 1557 + frequently reprinted, was a compilation based on previous works, principally E. Rosslins Kreuterbuch of 1533 + T. Dorsten's Botawion. The text, which is illustrated with woodcuts copied from the herbals of Brunfels, Fuchs, Bock + others, was repeatedly rearanged through successive reeditions.

Stanford Z 315 P15 - Daniel Bartholomaei, I. Ulm, died 1761. Buchhandler, Verlegu 1703-61. Ab: 1728 zusammen mit Sohn Daniel Bartholomai II (died 1764)

Last edit over 1 year ago by cw057318
farfel_n06_015_406
Needs Review

farfel_n06_015_406

406 L.A. Book Fair Known + Spellman Feb. '94 $35.00

Caxton, William translator. William Morris The history of Reynard the Foxe. Kelmscott Press. Hammersmith Dec 15 1892 (issued 1893) Jan. 25 Large quarto. Ref: Ranson, Private Presses p 326, Sparling #10, Cockerell 10 Peterson A 10. Tomkinson 10 86 leaves [a]4b-l8 m2. [2] iij - v[uj] I story begins, 2 pages - 162 [163-4] Edition limited to 310 copies, 300 at 3 guinees on handmade paper (Batchelor) + 10 copies [inserted] at 15 guineas [end inserted] on vellum. Printed in Troy type (with glossary in Chaucer type in red + black. WOodcut title page + facing page with woodcut page border, numerous 8 line + smaller intial capitals + partial borders, printer's device. Binding - full limp vellum, yapp edges, gilt letter spine. Caxton translated from the prose version printed by Lecu in 1478 - Reprint ed from the ed. of 1481. Edited by H. Halliday Sparling. In his bibliography of the Keilmscott Press, Sparling quotes Morris's note in Quaritch's catalogue regarding this book: "This translation of Caxton's is one of the Very best of his works as to style; and being translated from a kindred tongue (the Dutch) is delightful as mere language. In its rude joviality, + simple + direct delineations of character, it is a thoroughly good representative of the famous beast epic." Published by B. Quaritch.

Leaf: 287x295mm. Text 33 lines x 130mm. k3 p. 133+4 - How Ysegrym The Wolf proferd his gloue -watermark present to the foxe for the fyght wyth hym, capitulo XXXV. Flower (2) paper (16x22 inches) p. 129 A fayr parable of the foxe and the wulf, capitulo xxxiiij p. 135 How the foxe toke up the glove, and how the kynge sette to them daye and felde for come + deo theyr bataylle capitulo xxxvj, ends on p. 156, 160 blank, then p. 161-3 (A table of some strange words.) -based on a Dutch prose rendering of Reinaert's historie, a 14th C recension + continuation of Reinaert de Vos. - Borders 5a + 7; side, corner + 3/4 borders; 6 + 8 line initials; chapter, title, explicit in red.

Last edit over 1 year ago by cw057318
Displaying pages 11 - 15 of 147 in total