30002884_00265
Facsimile
Transcription
Länets namn: Stockholms Öfverståthållårskap
Ortens namn: Stockholm.
N:o: 17106
Förnamn | Efternamn | Titel | Yrke | Adress | Bidrag, Kr | Bidrag, öre | Födelseuppgift* |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Karin | Frostell | Fru | - | Apoteksvillan Djurg | 1 | - | |
Anna | Vahlberg | Fru | Allm. gränd 16 gn. Elsa Collin | ||||
Hildur | Widell | Fröken | Uppasserska | Allhambra | |||
Agnes | Karlsson | Fröken | Uppasserska | Alhambra | |||
Hilda | Svensson | Fröken | Uppasserska | Alhambra | |||
Anna | Jonsson | Kassörka Uppasserska | Alhambra | ||||
Agnes | Larson | Fröken | Hushållersk | Alhambra | |||
Gerda | Andersson | Fröken | Alhambra | ||||
Elin | Johansson | Fröken | (kasska?) | Alhambra | |||
Ruth | Grübb | Fru. | Alhambra | ||||
Henny | Ljungberg | Fr. | Alhambra |
Summa, Kr: 1
Summa, öre:
Övriga anteckningar i dokumentet: Vid Summa Kr. är antecknat: bet.
Notes and Questions
Please sign in to write a note for this page
De som har skrivit Allhambro, skulle jag skriva Allhambra på i stället. Kan ju vara ett lite slarvigt a.
Grübb stämmer bra. Hon stavas oftast Grybb i registren.
Agnes skulle jag nog kalla Fröken och jag håller med om hennes yrke.
Yrket på rad 9 måste jag fundera lite på.
(Alhambra är för övrigt nuvarande Cirkus på Djurgården i Stockholm. Alhambra var en restaurang och en cirkus.)
Två fotografier och lite historia:
https://digitaltmuseum.se/011013849401/alhambra-restaurang-och-teater-pa-djurgardsslatten-djurgarden-stockholm
https://stockholmskallan.stockholm.se/post/13311
Förresten, rad 8 har ju skrivit något mer. Först trodde jag att det var yrket, men jag tror att det är Andersson.