FHL_007548734_IMG_389_R1_R2

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

{left margin} Maria Petra Rega[la]da de Jesus 34
En trece de mayo de 1825 yo fray Juan Bruno Gonzales ministro parrocho
de la Mision de Nuestra Señora de Belem bautize solemnemente a una criatura de
tres dias de nacida y puse los santos oleos y sagrado chrisma segun
el ritual romano a quien puse por nombre Maria Petra Regalada
de Jesus ija de Juan Domingo Chaves y Soledad Chaves collotes padrinos
Mariano Garcia y Maria Guadalupe Garcia vecinos todos de Los
Gabaldones a quienes adverti su obligacion y parentesco espiritual y para
que conste lo firmo.
Fray Juan Bruno Gonzales {rubric}

{left margin} Maria Antonia de Jesus 35
En veinte y dos de mayo de 1825 yo fray Juan Bruno Gonzales
ministro parrocho de la Mision de Nuestra Señora de Belem bautize solemnemente a una cria-
tura de seis años de nacida y puse los santos oleos y sagrado chrisma segun
el ritual romano a quien puse por nombre Maria Antonia de Je-
sus de nacion nabajo fueron padrinos Jose Gabardon y Maria Getrudis
Chaves vecinos de Los Chaves a quien[es] adverti su obligacion y paren-
tesco espiritual y para que conste lo firmo.
Fray Juan Bruno Gonzales {rubric}

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Goyosan

Feliza, I have a noticed a character that resembles an exclamation point following the word 'quien' after the padrinos are identified. I'm thinking this might be shorthand for 'quienes'. What do you think?

Native Bound Unbound Project

Gregory, it is a superscript s on those and we would transcribe as quienes. It looks like the scribe may have made a mistake by leaving it out in the second record you transcribed.

Goyosan

Thank you. I'll make corrections in my current image.