AASF_R63_IMG_261

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

{left margin] [Te]stigos
[*dijo] que si y pregun[*tado] que fue [*si tiene dada]
[*palab]ra de casamiento a otra o echo voto [*de castidad]
[*re]spondio que no y preguntado si es parient[e]
[*de la di]cha por alguno de lo grados prohibidos por Dios
[r]espondio (^eron) que no y preguntado que fue si es for-
sado por sus padres o parientes o otra persona algun-
a para el fin de contraer matrimonio respondio que
no y que esta es la verdad debaxo del juramen-
to que fecho tiene a que se refiere y l[e]ida que le f[ue]
esta su declaracion de verbo ad verbun en ella se
afirmo y ratifico por una dos y tres veses y di-
[*jo] ser de edad de veinte y cinco años y(o) (l)[n]o firmo
[*por no sab]erlo firmar firmelo you dicho notario de que
[*doy fe].
Julian Sanches {rubric}

[*En la Mision de San] Agustin [*la Isleta]
[ILL] mes [de ma]llo año de [*mill setecientos]
[*setenta y] tres [*yo] Julian Sa[*nches notatio]
[*nombrado en e]sta j[*urisdiccion] puse en egecucio[*n estas diligencias matrimoniales]
[*mad]ado por [*el muy] reverendo padre predicador general jubilado [*fray]
[*Eluth]erio Junco y Junquera ministro misi-
onero de dicha micion para cuyo fin
conparecio ante mi Juse[p]a contenida en
el escrito de la buelta a quien estando pre-
sente dicho reverendo padre ministro le recivi el jurame-
nto que hiso por (^dios) Dios nuestro Señor y la se(r)ñ[a]-
l de la santa crux baxo cuyo cargo p[r]ometio [de]-
cir verdad en lo que fuese pre[*guntada]
[* y sien]dole que de si de su s[*pontanea y libre]
[ILL] voluntad qui[*ere casarse con Francisco Lujan]
[ILL] respon[*dio que si y preguntada que]
[*fue si ti]ene [*dada palabra de casamiento]

{left margin} [ILL] Jusepaa y sus testigos
[*a ot]ro alg[*uno o si ha] [*he]cho voto de cas[*tidad]
[*dijo] que no y preguntada si es pa[*riente o tiene parentes]-
co por alguno de los grados p[r]o(r)hibi[*dos por la ley re]-
spondio que no y preguntada que f[*ue si es forsa]-
da por sus padres o parientes (o) u otra [*persona alguna par]-
a el fin de contra[er] el santo matrimonio [*re]-
spondio que no y que esta es la verdad [*debajo]
del juramento que fecho tiene a que se [*re]-
fiere y leida que la fue esta su declar[*a]-
cion de verbo ad verbun en ella se [*afirmo]
y ratifico por una dos y tres veces [*y di]-
xo ser de ve[i]nte años y no lo fir[*mo por no sa]-
ber firmelo yo dicho notario de [*que doy fe]
Julian Sanches [rubric}
Notario Nombrado

[ILL] ccho d[ILL]
[ILL] o precente [ILL]
[ILL] y soltura [ILL]
[ILL] go de la cris v[ILL]
[*e]stando presente [*el muy reverendo padre] mini[*stro] [ILL]
les recivi el juramento que hicieron por Dios nuestro Señor [*y]
la señal de la santa cruz bajo cuio cargo prometie[*ron]
decir verdad en lo que les fuesen preguntados
y siendoles si conocen a Francisco Lujan y a Juse-
pa por sueltos y libres para el matrimonio que pr[*e]-
tende[n] contraer (con) respondieron que si y preg-
untado[s] que fueron que si saben que tengan dada p-
alabra de casamiento a otras persona[s] respondi[*eron]
que no y preguntados que fueron que si saven [sean] parie-
tes por algun[o] de los grados proyvidos respondie-
on que no saven y preguntados que fueron [*que]
[*si saben] que sean forsados por sus pad[*res parientes]
[*u otra alguna otra persona] para el fin de contr[*aer matrimonio]
[*respondieron] que [*no] y que [*esta es la verdad]
[*debajo del juramento que fecho tienen]

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page