Mapping La Sfera

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention facesse

Kenneth Spencer Research Library, Pryce MS P4 Place Names Identified

Page 42
Indexed

Page 42

P. 42 Socto Alexandria per ponente secta Eguata atramontana satalia E terra richa nobile et perfecta Et e/ gran porto di marchatantia Da indi afocie ovel nilo inmar giecta Cinquanta miglia son perricta via Et chiamasi ivi il fiume di rosecto Et sonno tre milia miglia dallo strecto Unaltra focie sança far girata Piu su cinquanta miglia al mar di china Passata quella truovi damiata Poi son ducento miglia di marina Fin alla rissa che la pur ingolfata Che piu al mar rosso sa vicina Equivi dalevante a tramontana Illito gira e tucte terra piana Dalla rissa alla iaçça darmenia Ricta costiera son miglia seycento Per tramontana tucta quella via Va verso greco per quarta di vento Il porto di baruti di soria Nel meço sta puncto di trecento Equindi sono archi il pileggio piglia Fino allexandria cinquecento miglia

[Image: Left margin, a continuation from fol. 21r of the coastal portolan-style map of Tunisia, oriented with east at the top, drawn in brown ink with the coast shaded in green. The following place names are labeled from east to west (top to bottom): [?] (label: luco), Bon-Andrea [or Apollonia?] (label: bonandrea.), [?] (label: capo dirausor), Tolmeta (label: tolometta.), Berenice (label: bernico), [?] (label: zunara), Misratah (label: misurata.), Tripoli (label: tripoli), [?] (label: rasamabesse), [?] (label: capesse), [?] (label: facesse), [?] (label: capulia), Tunis (label: tunisi), ending with Africa (label: africa).

Last edit about 3 years ago by Laura K. Morreale LLC

Yale: Beinecke MS 946 Place Names Identified

Page 42
Indexed

Page 42

P. 42 D'africa a capulia et a facesse son molte seche da lito rimote et chi vuol navicare indi a capesse fra esse e 'l lito per canal si puote et seguon poi fino a rasamabesse ma qui bisogna che di fuor si rote da tuniçi insin qui per maestrale trecento miglia son per drito strale.

Poi tripoli cipta di barberia cento venticinque miglia inver levante et misurata su per quella via dugento miglia et due volte atretante son fino a rausen per traversia dove fa um capo il gran monte atalante lasciando un golfo dov'e a man directa cunara et poi bernico et tholometta.

Et / chi girassi il golfo per costea sarebon poi delle miglia dugento dal capo di rausen a buonandrea son cento miglia pur per detto vento luco piu dugento par che stea e indi ad / alexandria e quattro cento et quasi in meço d'esse sta larassa et e questo paese terra bassa.

Last edit about 3 years ago by Laura K. Morreale LLC

BnF. Bibliothèque de l'Arsenal. Ms-8536

74v
Indexed

74v

p. 39/ f. 74v

¶ D'africa a chapolia ad a facesse Sum molte seche da lato remote E chi vol navicar indi a chapesse Fra epsi -e- litto per canal si puote E seguen poi fin a rassa mabesse Ma qui bisogna che de fuora sia ruote Da tunis insin qui per maestrale Trecento miglia sum per dritto strale.

¶ Poi tripoli cita de barbaria Cinquanta cinque miglia inver levante E misurata su per quella via Ducento miglia e duo volte atretante Sum fin a rusen per traversia Dove fa capo il gran monte athalante Lassando uno golfo ov'e a man drita Çianarra e poi Sernich e tholomita

¶ E chi girasse il golfo per costiera Serebon piu de le miglia ducento Dal cavo di rausem a bonandria Sum cento miglia pur per dricto vento Lucho piu su ducento par che stia E indi ad Alexandria a quatro cento E quasi in meço d'epse sta la rassa E questo paese -e- terra bassa

[image, left margin: Map with east at the top depicting a stretch of the Algerian and Tunisian coasts up to the Gulf of Gabes with Kerkennah Islands and Djerba. Ocean painted aquamarine with wave pattern in grey; the coastline heightened yellow. At top, three islands are in a darker green. Near ¶ 2 there is a a reddish-brown city with blue domes and spires. Placenames: in the water, close to the first two islands, in red ink, vertically, (label: cherchani). On the mainland, in red ink, from the top down: (label: Ixola de gierbi), (label: Caps), (label: fachse), (label: susa); in black ink, (label: cavo bono). The city is named as (label: Tunis.); further names, continuing down the coast, in red ink: (label: Cartagine), (label: biserto), (label: Bona), (label: angholo), (label: Bugiea), (label: algieri).]

Last edit about 3 years ago by Laura K. Morreale LLC
Displaying all 3 pages