farfel_n06_037_419

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review

The Zurich Bible was reprinted with some alteration, in one
folio vol. by P. Schoeffer: Worms in 1529.
- Coverdale did not translate directly from Hebrew + Greek.
His modest preface sparks of lovely + faithfully following
his interpreters, 5 in number. They were the Vulgate,
Pagnini's Latin Version of 1528. Luther's German, the
Zurich Bible in the 1531 + 34 ed. + Tyndale, or, if Tyndale
was not counted, Erasmus's Latin version.
Text 1) Gen - Bel. + the Dragon. 342 ff.
2) Job - Rev. with separate title. Das ander teyl. ff. 2-322.

The most famous Zurich printer of the 16th C was C. Froschauer.,
a native of Ottingen in Bavaria. He was parbably the son of
Hans F. who had worked at Augsburg from 1494 to 1507.
In 1519 he became a citizen of Zurich + set up his press
there in 1521. Froschauer was quick to print Luther's Bible
+ his 1st ed. came out in 3 folio vol. 1524-29. In the
following year he brought out a 2nd ed. in a single volumem
octavo + in 1531 the 3rd ed. , revised, in 1 folio volume
embellished with many woodcuts. Through the major part of
the text was that of Luther, some parts were newly
translated by the preachers of Zurich. A 4th ed. quarto
without illustrations appeared in 1534.

C. Froschauer, uncle (d. 1564) + nephew (d. 1590) The elder Froschauer
was a keen partisan of Zwingli, all of whose writings
appeared under his punning imprint of the 'frog on the meadow'
Among the 900 titles issued by the Froschauers some 500
were of a religious character. WIth J. Stumpf's History
of the Swiss Confederation with 4000 illus. (1548) Froschauer
scored a deserved popular success in a different field.

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page