54r La Nouvele Complainte doutremer

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete
Show Translation

Ci en coumence la nouvele
Complainte doutremeir

Pour lanui & por le damage ⋅
Que je voi⋅ en lumain linage⋅
Mestuet mon pencei descovrir
En sospirant mestuet ovrir
La bouche ⋅ por mon voloir dire
Com hom corrouciez et plains dire
Quant je pens ⋅ ala sainte terre
Que picheour doient requerre
Ainz quil aient pascei jonesce
Et jes voi entreir en viellesce
Et pius aleir de vie a mort
Et pou envoi qui sen amort
A empanrre la sainte voie
Ne faire par quoi diex les voie⋅
Sen sui iriez par charitei
Car sains poulz dist par veritei
Tuit sons ⋅i⋅ cors en Jhesucrit
Dont je vos monstre par lescrit
Que li uns est ⋅ membres de lautre
E nos sons ausi com li viautre
Qui se combatent ⋅ por ⋅ i ⋅ os
Plus en deisse ⋅ mais je noz ⋅

Vos qui aveiz sans et savoir
Entendre vos fais et savoir
Que de dieu sunt bien averies
Les paroles ⋅ des prophecies ⋅
En crois morut por noz mesfais
Que nos et autres ⋅ avons fais ⋅
Ne morra plus ce est la voire
Or poons sor noz piauz a croire
Voirs est que David nos recorde
Diex est plains de misericorde ⋅
Mais veiz ci trop grant restrainture
Il est juges plains de droiture ⋅
Il est juges fors et poissans
Et sages et bien connoissans ⋅
Juges que on ne puet plaissier
Ne hom ne peut sa cort laissier
Fors si fors fox est qui cesforce
A ce que il vainque sa force
Poissans que riens ne li eschape
Por quoi quil at tot soz sa chape
Sages con non puet desovoir
Se peut chacuns aparsovoir
Connoissans quil connoist la choze
Avant que li hons la propoze
Qui doit aleir devent teil juge
Sens troveir recet ne refuge
Cil at tort paour doit avoir
Cil a en lui sans ne savoir

Prince barons tournoieur
Et vos autre sejorneour
Qui teneiz a aise le cors
Quant larme serat mise fors
Queil porra ele osteil prendre
Sauriiez le me vos aprendre
Je ne le sai pas diex le sache
Mais trop me plaing de votre outrage
Quant vos ne penceiz a la fin
Et au pelerinage fin
Qui larme pecheresse afine
Si qua dieu la rent pure et fine
Prince premier qui ne saveiz

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

ALatowsky

second plaissier, p expunctuated-- so laissier

Caroline Paul

Need to think about 'Complainte' - Lament? Complaint? Or keep French Complainte?

Laura K. Morreale LLC

we need to write something in the introduction about the term "complaint". Rutebeuf does make a complaint, but in the case of Eudes and Geoffrey it is a case of sadness and loss - but in other cases it is used to goad.

Laura K. Morreale LLC

Monika Wodsak: The Complainte. On the history of a French popular genre (= Studia Romanica. 60). Winter, Heidelberg 1985 ISBN 3-533-03561-1 (also: Düsseldorf, University, dissertation).