42r La Complainte dou conte Hue de Nevers

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete
Show Translation

Ci en coumence la complainte
dou conte huede de Nevers

Lamors ⋅ qui tozjors ceulz aproie
Qui plus sunt de bien faire en voie
Me fait descovrir ⋅ mon corage
Por lun de ceulz que plus amoie
Et que mieux ⋅ recembleir vodroie
Coume ⋅ qui soit ⋅ de nul langage
Huedes ot non ⋅ preudome et sage
Cuens de Neuers ⋅ au fier corage
Que la mors apris ⋅ en sa proie
Cestoit la fleurs ⋅ de son lignage
De sa mort est plus granz damage
Que je dire ⋅ ne vos porroie
Mors est li cuens diex en ait lame
Sainz Jorges ⋅ et la douce dame
Vuellent prier ⋅ le sovrain maitre
Quen cele joie ⋅ qui nentame
Senz redouteir linfernal flame
Mete le boen conte a sa destre
Et il ideit ⋅ par raison estre
Quil laissa ⋅ son leu et son estre
Por cele glorieuze jame
Qui a non ⋅ la joie celestre
Mieudres de li ⋅ ne porra nestre

Mien esciant ⋅ de cors de fame
Li cuens fu tantost chevaliers
Com il en fu poinz et mestiers
Quil pot les armes endureir
Puis ne fu ⋅ voie ne sentiers
Ou il nalast mout ⋅ volentiers

Se hon si pot aventureir
Si vos puis bien dire et jureir
Cil peust ⋅ on droit tenz dureir
Conques ne fu ⋅ mieudres terriers
Tant se seust amesureir
Au boenz et les fauz forjureir
Auz unz dolz et auz autres fiers.

Ce pou quauz armes fu en vie
Tuit li boen avoient envie
De lui reſambleir de meniere
Se Diex namast sa compaignie
Neust pas Acre ⋅ desgarnie
De si redoutee baniere
La mors a mis la faire ariere
DAcre ⋅ dont nuns mestiers nen iere
La terre en remaint esbahie
Ci a mort ⋅ delireuze et fiere
Que nuns ⋅ hom nen fait bele chiere
Fors cele pute gent haie.

La terre plainne de noblesce
De charitei et de largesce
Tant aveiz fait vilainne perde
Ce morte ne fust ⋅ gentilesce
Et vaselages et proesce
Vos ne fussiez pas si deserte
Hai hai ⋅ genz mal aperte
La porte des cielz est overte
Ne reculeiz pas por peresce
En brief tanz la or Diex offerte
Au boen conte ⋅ par sa deserte
Quil la conquise en sa jonesce.

Ne fist mie de sa croix pile
Si com font souvent teil .x. mile
Qui la prennent par grant faintize
Ainz a fait selonc levangile

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Laura K. Morreale LLC

line 36: "Recueil où sont consignés les foi, hommage, aveu, dénombrement passés à une seigneurie par les vassaux ; état des revenus d'un domaine" Note to expand; from dictionnaire du moyen Francais.

Laura K. Morreale LLC

line 66: there is a play on words here involving the term "cross" which was a coin; to turn your coin from heads to tails, it means to be deceitful. Here, Eudes remained true to his commitment to go on crusade.

Laura K. Morreale LLC

We should consider putting in an image of a coin to illustrate "croix" and "pile."