18
Facsimile
Transcription
Status: Needs Review
[seal]
ABORIGINAL SETTLEMENT
BARAMBAH.
To
Deputy Chief Protector of Aboriginals
Brisbane
Sir
Your memo of the 15th inst requiring
information re Aboriginal word [W?freema?] and
names suitable for [houses?] to land
In respect to [W?freema?], I am under
the impression it is the Wack Wacka word
[W?freenya?] means run him
name | Means | Tribe |
---|---|---|
Bar | Home | Kabi Kabi |
Farboow? | " | Wacka Wacka |
Woudarger? | Pretty place | Kabi Kabi |
Dargarlouga | foo ground | " " |
Woudarfow? | Pretty Place | Wacka Wacka |
Delaug | one | Woolamerly |
Balgul berry | two | " |
Jeulfow? | three | " |
Bur?rbfow | four | " |
Malamow | five | " |
I hope you will be able to pick
what you require out of some of these words
[Berham JG? ?combe]
[stamp]
SUPT BARAMBAH ABORIGINAL SETTLEMENT.
18 - 5 . 14
Item ID 336560 Page 18 of 74
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page