farfel_n02_170_131

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

The 3rd major Slavic literature, one which ranks after
Russian + Polish is Cxech. It is written in the language
spoken in the provinces of Bohemia, Morevia, + southern
Silesia.
W. L. Schaeiber - In 1489 Martin von Tissnowa printed a Bible in the
Czech language with 112 pictures illustrating the Old Testament
+ copied from the Nuremberg ed. of 1483. In the New
Testament there are only 8 pictures, in the Apocalypse, +
at the end a very good woodcut representing Two mineas
holding the city armor of Kuttenberg. Martin also printed
an ed. of Aesop in Czech.
- No manuscript in the Czech vernacular translation is known to
predate the 14th C but at least 50 complete of fragmentary
Bibles have survived from the 15th C.
-The names of P. Liechtenstein is found in colophons from
the inception of his press in 1498 until 1567 though it may
be doubted whether he himself survived so long. Like
Lucantonio de Giunta, he enjoyed an extensive trade in
liturgical works intended for foreign markets, in his
case chiefly Central European, but his considerable +
regular production would also included a variety of learned
works, amy of them in scientific fields.
-John Huss, Wyelif's Bohemian admirer + counterpart, who was
martyred in 1415, not only revised + corrected the Bohemian Bible
but through his work on it rearranged the alphabet + remodelled
the spelling of the Bohemian language.
Adam #1110 Czech Biblij Czecha w Benatkach tisstena fu.
5 Dec. 1506 Venice, P. Liechtenstein.
Isaac, F. #12995 Tyrrell + Simmons #26
Brit. Museum Cat. - Biblij. Genz gest stary a nowy zakon w nowie szeaky, etc.
A further revised ed. of the Bible of 1488. The title page is printed
from one woodblock, containing beneath the above cited words the
armes fo Progue.
J. Volf, Guchichte des Buchdrucken in Bohmen und Mahren, Weimar 1928.

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page