f. 116v-117r

Facsimile

Transcription

Status: Incomplete
Show Translation

[fol 116v]

fuit. et pro sua in se uirgine confidenti . affluenteraffluent butirum restituit. MirumMiru in modum
et illa hora post orationemoratione uirgo sanctissimascissima nihil de suo opere deessedeee ostendens. sed supersup
omnisoms cooperatrices abundasse monstrauit conplesse suumsuu officiumofficiu. Et cumcu plenissime
inuentum in oculis omniumomium tanti muneris miraculummiraculu innotuit. Laudantes dominidni qui hoc
fecit tantam fidei uirtutem in uirginali perctore constitisse admirati sunt.

III Et ecce non multo post cumcu eam sui parentes more humano uiro desponsare uolebant.
illa caelitus inspirata se uirginemuirgine castam exhibere deodo uolens. ad episcopumepm sanctissimumscissimu beatae
memoriae machillae perrexit. Qui caeleste intuens desideriumdesideriu et pudicitiam et tantae
castitatis amore in tali uirgine, palliumpalliu album et uestem candidam supersup ipsius ue
nerabile caput. inposuit. Que coram deodo et episcopoepo ac altari genua humiliterhumilit flectens. et
suam uirginalem coronam deodo omnipotentiomipotenti offerens, fundamen ligneum quo altare
fulciebaturfulciebat manu tetigit. quod lignum in commemorationemcommemoratione pristine uirtutis usqueusq
ad presenspsens tempus uidereuide ac sinon esseteet excisum. et de corticatum. sed in radicibus fixumfixu
uirescit. et usqueusq hodie languores. et morbos de omnibusomibus expellit fidelibus.

Nec praetereundum mihi uidetur commemorare de illa uirtute. quam haec fa
mosissima famula deidi ac diuino incessanter famulantuifamulatui tradita operata est. Nam
cumcu illa aliquando in caldaria lardum aduenientibus hospitibus coexerat. cani
adolenti ac flagitanti. misericorditermisericordit ei tradidit. Et cumcu lardum de caldaria tractumtractu
ac postea hospitibus esseteet diuisum. ac si non esseteet demptum, plenissime repertumrepertu este.
et ualde hi qui hoc uiderunt admirantes puellam incomparabilem uirtute fidei
et merito bonarum uirtutumuirtutu. dignis laudibus diuulgauerunt. IIII. Et eadem
messores ac operarios conuocauit in messem suam. et facta illa messorummessor conuen
tione, nebulosa hac pluuialis dies illa accidit. conuentionis et pluuiis largiter
ex nubibus effusis. perp totam illam incircuitu prouintiae aeriuulis[?] guttarum af
fluentiam perp conualles et rimas terrarumterraru currentibus, sua messis sola arida sine
pluuiarum inpedimento et turbatione perstititpstitit. et cumcu omnisoms messores ipsius undiqueundiq regi
onis pluuiali die prohibiti, sui sine ulla umbra caliginis pluuiae, illa die tota ab ortu
usqueusq ad occasum solis. messores deidi potentia opus exercebant. V. Ecce inter
ceteras uirtutes ipsius, hoc opus dignumdignu admiratione uideturuidet esseee et mirabile, Adue
nientibus episcopis et cumcu ea hospitantibus, cumcu non haberet unde eos cibaret, adiuuata
deidi multiplici uirtute solito more abundanterabundant ut sua poscebat necessitas. uaccam unam

[fol 117r]

eandem queq tribus contra consuetudinemconsuetudine in una die uicibus mulsit. et quod solet de optimis
uaccis exprimi, ipsa mirabili euentu, de una sua expraessit uacca. VI. Ecce
et hanc uirtutem beatitudini uestrae?urae insinuare censeo, in qua mens pura uirginalis.
et manus cooperatrix diuina. in uno apparent conuenire. Nam haec cum suas opere
pastorali pasceret oues, in campestri et herboso loco nimia pluuiarum perfusapfusa. humectis
uestibus domumdomu rediit. et cum umbra solaris perp foramina domus intrinsecus intraret
Illa umbra obtunsa oculorumoculor acie. arborem fuisse transuersam et fixam putans ac de
supersup suam complutam. et ita putans tamquam. in arborem grandem et firmam. in ipso
tenui solarium braculo uestis pependit. Et cum ipsius domus habitatores et uicini
hoc ingenti fuissent miraculo perculsipculsi. anteane incomparabilem dignis laudibus extol
lebant. VII. Et hoc silentio opus non est praetereundumpraetereundu. Cum enim haec sanctasca
brigida in agro iuxta gregem ouium pascendumpascendu cura pastorali esseteet sollicita. alius nequamnequa
adolescens callide subripiens. et ipsius largitatem in pauperes probans. et mutato
sempersemp habitu, ad eam septies ueniens. septem ab ea uerueces in una detulit die.
in secreto abscondit. Et cumcu grex ad uesperum et ex more ad caulas fuisset dirigendus.
duabus uelul tribus uicibus diligentissime adnumeratus. sine damnosui. mirum in
modummodu totus integer repertusreptus essee numerus. et admirantes hi qui conseu[?] fati fuerant
uirtutem deidi factam manifest perp uirginem. septem quas absconderunt uerueces
ad suumsuu dimiserunt gregem. Et ille gregis numerus. nec plus nec minus. sed ut
ante integer repertusreptus esteHis et talibus innumerabilibus uirtutibus famosissima
haec famula deidi more omniumomiu supersup omnisoms non inmerito. sed dignis laudibus excel
sissima uisa est. VIII. Mirabili quoquequoq euentu ab hac uenerabili brigida le
prosi ceruisam flagitantes cumcu non haberet illa, uidens aquam ad balnea paratam.
et cumcu uirtute fidei benedicens, in optimam conuertit ceruisam. et abundanterabundant
sitientibus exhausit. Ille enim qui in chana galileae aquam conuertit in uinumuinu,
perp huius quoquequoq beatissime fidem aquam mutauit in ceruisam. DumDu autemaute de hac
uirtute dictum este, de alia admirabilem commemorationemcommemoratione facere aptum uideturuidet.

VIIII.Potentissimam enimeni et ineffabilem fidei fortitudinemfortitudine aliquam feminam post uotumuotu
integritatis fragilitate humana in iuuenilem uoluptatis desideriumdesideriu lapsa. et ha
bentem pregnantem actum escentem uuluam. fideliterfidelit benedixit. et euane
scens in uulua conceptus, sine partu et sine dolore eam sanam ad paenitentiam

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Marie Richards

Some of the punctuationis unclear: high dots (e.g. line 3 after "confidenti"); dot + dash (e.g. line 4 after "ostendens"). I've rendered the high dots as full stops and the dot + dash as ".-". The dash may just be a flourish, though.

Marie Richards

WRT abbreviations: if there is nothing in the expansion, the abbreviation does not show on the preview page. So in cases where I'm not certain of the exemption, I've taken a guess. If I have no clue, I'll just write the abbreviation in the expansion section with a ?

Marie Richards

Line 14 "fundamen": there seems to be a random dot over the "a" rather than an abbreviation marking.

Nicole Volmering

Hi Marie, great stuff, thank you! Yes you can just write a ? where you are not sure and I can have a look for you. 'affluenter' and 'deesse' were correct! do- is deo, and epm- is episcopum.
The punctuation is indeed a little hard to represent, but you can use , for the 'dot with flourish', which is used more like a comma here.
Note also the 'e caudate', the e with a tiny 'tail', which represents 'ae', for instance in l. 10 and 11.

Marie Richards

Hi Nicole, I saw the e caudate but didn't silently expand it back to ae. I'll do that. As for do=deo: duh!
I'll plan to do these two half-folios at about 15 lines per day, and then you can let me know if you want me to do more.

Marie Richards

Line 27: mark over accidit appears to be random.

Marie Richards

Line 20: mark over diuino appears to be random.

Marie Richards

Line 34: dot over hospitantibus appears to be random.

Marie Richards

I've finished. Rather than marking it "done," I've marked it "needs review."