SANM_II_110_IMG_0346

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

{center) +
Publicazion mucho concurso de gente y
para que asi conste lo firme.
Alphonso Rael Aguilar {rubric}
Secretario de Governacion y Guerra
{left margin} Publicacion y obedecimiento
En esta Villa de Santa Cruz en quinze dias del mes
abril deste año de mil zetecientos y cinco y el capitan
Nicolas Ortiz alcalde mayor y capitan a guerra
de dicha villa en cumplimiento y obedisimiento des-
te vando lo publique a los vezinos desta jurisdic-
cion aviendo mucho concurso de gente y para que
conste lo firme en dicha fecha ut supra.
Nicolas Ortiz {rubric}
{left margin} Publicasion y obedesimiento
En este puesto de Bernalillo en veynte y dos dias del
mes de abril de mill setecientos y sinco años yo
el capitan Joan de Uribarri en obedesimiento y cumplimiento
al re(e)[a]l orden que para ello tube de el señor general don Francisco Cuerbo
y Valdes caballero de el Orden de Santiago governador
y capitan general de este reyno bine a este puesto de Berna-
lillo y abiendo publicado el real bando de el [ILL]
lo oyeron sus vezinos y obedesieron con leatad
y luego les pase la muestra que atajo yra expre-
sada y para que consuelo lo firme en dicho dia etcetera.
Joan de Uribarri {rubric}

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

HIslas

Dr. Taylor! On this document I must have clicked on "done" instead of "save" by mistake. But I meant to click on "save" to return and complete the last paragraph. Or I suspect you would like us to or are encouraging us to complete the transcription of each document in one sitting. Regarding the same, consecutive, letters within a word; it is now my understanding that you prefer we write both letters found in the original document (i.e. perssona, defenssa, ofenssa). By the way, I read somewhere that both consecutive letters were written to signify the beginning and ending of a syllable - just wondering if that is true.