FHL_008139483_IMG_237_L5

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

{left margin} Maria Soledad del Socorro yndia Bernalillo
En esta yglesia de Nuestra Señora de los Dolores de Sandia en tres de julio de mil ochocien-
tos veinte y siete yo fray Geronimo Riega ministro vautice solemnemente y puse
el santo oleo y crisma a una niña de nacion nabajo como de siete años
de hedad y la nombre Maria Soledad del Socorro fue comprada por
Fernando Gutierrez padrinos Jose Antonio Gutierrez y su hermana
Maria Dolores y les adberti su obligacion son vecinos de Bernalillo y firme.
Fray Geronimo Riega {rubric}

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Kymkittell

Thanks for the spelling of Riega and rubric. As for ochocientos, it looks like “ocho” on one line and
“-tos” on the next. Is that right? How did you decide where to put the “cien”? Or did they write “ochoc” on the first line?

Native Bound Unbound Project

Hi Kym,
Great question: They actually do write ochoctos for the abbreviation. Since we expand it, I actually just got used to writing it out and did not notice this abbreviation, which is different from the normal. Usually, you will see ocho and then tos in superscript, or something similar. Thanks!