FHL_008139483_IMG_225_L3_R2

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

{left margin} Jose Antonio de nacion nabajo Bernalillo
En esta yglesia de Nuestra Señora de los Dolores de Sandia en veinte y seis de diciembre de mil ochocientos
veinte y cinco yo fray Geronimo Riega ministro vautice solemnemente y puse el santo oleo
y crisma a un hombre de nacion nabajo como de hedad de doce años
comprado por don Juan Jose Gutierrez y le nombre Jose Antonio y fue
su padrino el mismo y le adberti su obligacion y lo firme.
Fray Geronimo Riega {rubric}

{header} Año de 1826
{left margin} Maria Paula adulta nabajo Bernalillo
En el mismo dia mes y año yo fray Geronimo Riega ministro
vautice solemnemente y puse el santo oleo y crisma a una muger como
de catorce años de hedad de nacion nabajo comprada por
don Juan Antonio Baca [^se llama Maria Paula] fue su padrino don Antonio Gallego
y le adberti su obligacion y para que conste lo firme.
Fray Geronimo Riega {rubric}

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Native Bound Unbound Project

Gregory, thanks for all the work! So, I haven't taught the group this yet, but when you see a scribal addition to a record, we'll use square brackets and a carrot like this: [^se llama Maria Paula]

It's not very common, so I will usually go back and make these changes, but if you want to do it when you come across this situation, feel free. Thanks!