Pages
16r
P. 31 VIen dascciloccho unbraccio dalto mare che percolore difondo edetto rosso checiento miglia largho quasi appare lungho e disteso amisura dunfosso etorto comuno archo eviene a fare suotermine econfine sopraldosso delchayro dibanbillonia tre giornate dovebbe faraone lesue derrate
Datramontana diquestasia grande tartari sono sotto la freddazona giente bestiale di leggi eddivivande findove londa del bachu rinsuona perquesta terra ungram fiume sispande chedaltri due edile e tiro sadona elpiu deltempo elfreddo loncristalla edevisu lagram citta disalla
Eldetto fiume mette inungram seno dacqua salata chiuso daongni banda ditanto giro pocho piu homeno quanto cha ilmar maggiore lasuo gherlanda daluno alaltro mare aditerreno otto giornate equasi adranda adranda sta dallevante dritto eddiquagiu lagran ciptta sinoma dalbachu
[Image: Right and lower margins, a map of Asia Minor and the Levant as far as Egypt, continued from fol. 15v. Labels left to right and top to bottom: in left gutter (label: [a]rca [di]noe), and the city of (label: Nineve), with the Tigris, here (label: fiume nillo) with cities (label: baldac) and (label: Caldea) along it, flowing into the (label: arabico sinus). Below the Nile/Tigris, the river (label: Eufrates) and the city of (label: babillonia) along the Arabian Gulf, with Mecca (label: lameche) on the peninsula between the Gulf and the Red Sea (label: .M. rosso), with (label: Arabia) beyond. At bottom, the coast of the Mediterranean, with (label: damasco), (label: Monte libano), (label: Giudea), (label: gierusalem), the real Nile (label: fiume nillo), and a second city labeled (label: babillonia), actually Cairo/Fustat. Bodies of water have been painted in grey-green, with the exception of the Red Sea which has been painted in red. Each city on this map has been labeled in black and is accompanied by a depiction of a fortification. Two of the fortifications, specifically Caldea and the first babillonia, are flying the flag of St. George. There is a scribal note (note: Az) directing the artist to paint the bodies of water in azzurro (blue) at the top of the peninsula above the Red Sea. However, the pigment used appears to be more a grey-green than blue.]
16v
P. 32 Dalaltra parte persia parchessia ellito diquelmare damezzo dy e daponente verso laturchia ellagram terra riccha deltauri dellaquale adomascho atanta via quanto a datribusonda infino adli chesono daventi giorni enelsuo clima savastro anchora afirenze sadima [corr. vadima?]
Poy sono montangne chepergram paese stendono lebraccia esono digrande altura famose inniscriture epoche intese chedisaper lagiente apocho chura ondeschono igram fiumi hove siprese antichamente perlagiente pura essere ilparadiso di delitia perchella eterra dimolta letizia
Ditutti glielementi sommamente edongni cosa molto ben dotata intorno dongni parte parimente damolte buone terre circhundata esopra ditutte sta eminente che tutto ilmondo dintorno sighuata dicio chessipotessi imaginare questo paese solia abbondare
17r
p. 33 Questa montangna tanto grande etale chevede loccieano adoriente elmar chaldeo edindia amaestrale evede quello disiria adoccidente equello ditrebusonda amaistrale equello dipersia cheglie piu rasente evede tutta assiria ellachaldea e dascilocho terra disabea
Vede dove fu lanticha e gram ciptade dininive in sultigris chefu prima donna dimperio dimolte contrade pocho piu oltre dove ilfiume adima sta hora baldach epiu ladove chade inmare elfiume vede lalta cima dellagram torre che nebrotto fe dopoldiluvio dellarcha noe
Illito delmar dindia aman sinistra venendo giu diversso loriente collito dello egipto daman destra sono inunfilo ditutto oquasimente presso aquellito fu lagram palestra de superbi gichanti onde lagiente tanti linghuaggi parla esene vede anchor ladetta torre riptta in piede
[Image: Right margin, a line drawing of the biblical Tower of Babel, Romanesque and north Italian in style, in a state of severe disrepair in places, especially at the top and bottom. The structure is rubricated in upper case letters with (label: TORRE DIBABEL). There are four levels with windows and mouldings at each level divide the levels into registers. The first level features an archway framed by an archivolt. On the second level, there is a double arched window with a simple roundel above. On the third, there are three double arched windows facing forward, two double arches on the side. The top level has cracked and crumbled and cracks appear elsewhere across the façade. There is likely an allegorical element to the state of disrepair, representing the failings of mankind. The ground has been schematically indicated with a light brown-green wash.]
17v
P. 34 Fadilarghezza unquatro cientto miglia eldetto mare elungho cinque volte eddirichezza niuno sigliasomiglia dichare pietre pretiose e molte etante perle che gram maraviglia vi si richolghono esono gia richolte dalaltra riva e India inchontanente chessidistende insino alloriente
Sta etiopia dameridiano torida zona estendesi aponente eallevante ingiu adestro mano arabiasta che viene infino rasente ilrosso mare eterre delsoldano dove elameccha euavi molta giente ladove sta sepulto ilmaladetto inuna archa de ferro maumetto
Disotto dalmar rosso infino alfiume delnilo e fino almare didamiata laprovincia degipto echefu lume dastrologia equivi fu trovata eddiscienza edongni buon chostume antichamente fu molto addornata dantichi padri eddisanti romiti molto ripiena fu dentro esuo[i]liti
18r
P. 35 Fu ede riccha popolata epiena fertile molto dilettosa esana pocho vipiove madallagran vena conduchon lacqua molto dallontana erichano quelpaese pertal mena essendo terra fructuosa epiana chellabondanza quivi echosa vera edongni tempo vipar primavera
In sullariva delfiume siposa lagran cipta delchayro chechontiene tanto di giente chemirabilchosa vedere inongni parte levie piene permodo chaccerchalla e fatichosa tanto elachalcha di chiva eviene elnumero mitaccio perverghongna chelvero sarebbe tenuto menzognia
Quivi finisccie lasia suo misura tirando amezzo di dritto chamino fino alle parti dellagrande arsura chenonna habitante [corr. ?] nevicin eafricha comincia laqual dura quanto tienpoi tutto yllito marino fino allostretto epoi quanto puote ciercha [corr. cercha] occieano elleparti remote