Find A Project
Sign Up To Transcribe
Sign In
EN
Deutsch
English
Español
Français
Português
Notes
Collection: First Nations Language Collection
User
Note
Page
Work
Collection
Time
Queensland State Archives
Don't worry about the blue ticks - the most important parts are all the words :). Many thanks
93
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
L.Vink
Just started on this group of papers. I have no idea how to transcribe the blue ticks that are everywhere on this, and the following pages.
93
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
Queensland State Archives
Thanks for trying, someone will take a look. Cheers
189
Correspondence from the Home-Secretary, Home Department to all protectors of Aborigines regarding a survey on Aboriginal place names, Adavale - Yungaburra (ITM489478)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
Queensland State Archives
Ok thanks
188
Correspondence from the Home-Secretary, Home Department to all protectors of Aborigines regarding a survey on Aboriginal place names, Adavale - Yungaburra (ITM489478)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
Queensland State Archives
Ok thanks
171
Correspondence from the Home-Secretary, Home Department to all protectors of Aborigines regarding a survey on Aboriginal place names, Adavale - Yungaburra (ITM489478)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
Queensland State Archives
Ok - thanks, we'll have a look
160
Correspondence from the Home-Secretary, Home Department to all protectors of Aborigines regarding a survey on Aboriginal place names, Adavale - Yungaburra (ITM489478)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
L.Vink
same as previous pate (188). I struggled with the hand writing, and everything needs to be checked.
189
Correspondence from the Home-Secretary, Home Department to all protectors of Aborigines regarding a survey on Aboriginal place names, Adavale - Yungaburra (ITM489478)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
L.Vink
I have put the entire table in square brackets, to avoid repeating them. I found this hand writing difficult to read, and struggled with every Indigenous words. so the entire table needs to be checked.
188
Correspondence from the Home-Secretary, Home Department to all protectors of Aborigines regarding a survey on Aboriginal place names, Adavale - Yungaburra (ITM489478)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
L.Vink
not sure where the horizontal lies in this table; I took a guess.
171
Correspondence from the Home-Secretary, Home Department to all protectors of Aborigines regarding a survey on Aboriginal place names, Adavale - Yungaburra (ITM489478)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
L.Vink
Just letting you know that this page seems to be out of sequence, as it is dated 1939 when all the others are 1924. Don't know if it matters.
160
Correspondence from the Home-Secretary, Home Department to all protectors of Aborigines regarding a survey on Aboriginal place names, Adavale - Yungaburra (ITM489478)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
Queensland State Archives
Looks great - thanks
88
Correspondence from the Home-Secretary, Home Department to all protectors of Aborigines regarding a survey on Aboriginal place names, Adavale - Yungaburra (ITM489478)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
L.Vink
I cheated, and reduced the table by grouping some of the text in the 3rd column into less rows. I also didn't know how to do the line that goes across all columns, so I added an Asterix instead. I apologise if that was not what was required.
88
Correspondence from the Home-Secretary, Home Department to all protectors of Aborigines regarding a survey on Aboriginal place names, Adavale - Yungaburra (ITM489478)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
Queensland State Archives
Thanks for the added info :)
1
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
Queensland State Archives
Terrific - thanks for your efforts
42
Correspondence from the Home-Secretary, Home Department to all protectors of Aborigines regarding a survey on Aboriginal place names, Adavale - Yungaburra (ITM489478)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
Queensland State Archives
Just where and as it is - thanks
39
Correspondence from the Home-Secretary, Home Department to all protectors of Aborigines regarding a survey on Aboriginal place names, Adavale - Yungaburra (ITM489478)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
Bullswool
https://www.slq.qld.gov.au/blog/who-was-fj-watson
1
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
XimenaEpi
Line 30 represents an illegible signature Line 33 contains an illegible word Line 36 represents an illegible signature
42
Correspondence from the Home-Secretary, Home Department to all protectors of Aborigines regarding a survey on Aboriginal place names, Adavale - Yungaburra (ITM489478)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
bevmilasas
Uncertain how to record the red (handwritten?) writing
39
Correspondence from the Home-Secretary, Home Department to all protectors of Aborigines regarding a survey on Aboriginal place names, Adavale - Yungaburra (ITM489478)
First Nations Language Collection
about 2 years ago
Queensland State Archives
No problem, thanks for your efforts
22
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander: Other Departments - Miscellaneous (ITM336560_15-0273)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
Bullswool
I tried to make a break in the table at "Additional Names" but didn't succeed.
22
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander: Other Departments - Miscellaneous (ITM336560_15-0273)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
Queensland State Archives
Hi - I think the tables are the best way to do these, so please keep going :). Thanks for all your work
22
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander: Other Departments - Miscellaneous (ITM336560_15-0273)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
L.Vink
I'm not sure if I am going the right thing by creating a table in these cases. I have done it before. I think it would be too confusing to read if I left it without the table-lines. Please let me know if this is wrong, so I don't continue doing it...
22
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander: Other Departments - Miscellaneous (ITM336560_15-0273)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
Queensland State Archives
I suggest going with the tables. It's much neater, sets things out where they need to be, and doesn't mess things up like trying to do all the spacing. Thanks for your efforts
4
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander: Other Departments - Miscellaneous (ITM336560_15-0273)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
Queensland State Archives
Your table looks fine to me - well done. You can always check it by saving, then going to the Overview tab - this will show you how things are looking. Thanks for your efforts
2
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander: Other Departments - Miscellaneous (ITM336560_15-0273)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
MMcKL
I'm not sure how to set out the columns of information, without putting it in a table. Any tips?
4
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander: Other Departments - Miscellaneous (ITM336560_15-0273)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
daravenh
My first attempt at a table but I'm doing something wrong. Help needed.
2
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander: Other Departments - Miscellaneous (ITM336560_15-0273)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
Queensland State Archives
Yes please
46
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
Queensland State Archives
Ok thanks
31
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
Queensland State Archives
To be honest, I'm not sure yet how to do the diacritical marks - looks like you're doing a great job. And yes please, if there's only a surname. We may be able to link it to something else later. Thanks
22
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
Queensland State Archives
Yes please include the Mr - this will at least differentiate from anyone with any other title. And I think you've done an amazing job with the word kabarla - thank you!
21
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
daravenh
Should the place names underlined in pencil be transcribed?
46
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
L.Vink
I have encountered some duplicates in this lot of papers, mostly what I believe are carbon copies. This one, however, appears to be identical to the previous page (30).
31
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
daravenh
If there is only a surname, is it to be double bracketed?
22
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
daravenh
Also dhábūgun?
22
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
daravenh
How to transcribe the words "guńai and bilara" with their diacritical marks?
22
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
daravenh
Also the word "kâ'bārla" - how should it be transcribed?
21
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
daravenh
On the second name mentioned, Mr. Davies, should the double brackets include "Mr."?
21
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
Bisley
20th November, 1942 Mrs. L. Curry Bundarra, VIA NAMBOUR. Dear Madam, I am trying to obtain information regarding Tin Can Bay and how it came by its quaint name. I thought you might be able to help me in some way. Perhaps you could g...
12
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
Bisley
20th November, 1942 F. J. Watson, Esq., TOOWONG. S.W.1 Dear Sir, Following on our conversation the other day, would you give me what information you can regarding - (a) Mt. Beppe (b) Tin Can Bay You have already given me the...
11
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
First Nations Language Collection
over 2 years ago
Queensland State Archives
Thanks
page_0237
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander - Enquiries Native Words
First Nations Language Collection
about 3 years ago
Queensland State Archives
I would actually enter this one as Auther - but agree it was probably a misspelling :)
page_0198
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander - Enquiries Native Words
First Nations Language Collection
about 3 years ago
Queensland State Archives
The /50 is referring to the year :). Thanks for helping out our project
page_0255
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander - Enquiries Native Words
First Nations Language Collection
about 3 years ago
Cursivefancier
It looks like HMS/CB to me.
page_0237
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander - Enquiries Native Words
First Nations Language Collection
about 3 years ago
Cursivefancier
Sorry that I forgot about the spacing! I'm still new at this.
page_0255
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander - Enquiries Native Words
First Nations Language Collection
about 3 years ago
Cursivefancier
Daisy probably meant Arthur Murdoch, just as she misspelt "hoping" for "hopping".
page_0198
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander - Enquiries Native Words
First Nations Language Collection
about 3 years ago
Cursivefancier
Line 3, "/ 50" could mean the year, 1950, or could mean page 50. "Gen'l" in Line 5 means "general".
page_0255
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander - Enquiries Native Words
First Nations Language Collection
about 3 years ago
Queensland State Archives
Thanks
page_0245
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander - Enquiries Native Words
First Nations Language Collection
about 3 years ago
Queensland State Archives
Thank you very much
page_0244
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander - Enquiries Native Words
First Nations Language Collection
about 3 years ago
Queensland State Archives
Thanks - we'll have a look at the original to se if it's clearer.
page_0237
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander - Enquiries Native Words
First Nations Language Collection
about 3 years ago
maltesemaur
Heaps of torn paper on this one!!!
page_0245
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander - Enquiries Native Words
First Nations Language Collection
about 3 years ago
← Previous
1
2
Next →
Displaying Note
1 - 50
of
71
in total