Mapping La Sfera

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention baldach

Vat.lat.7612 Place names identified

17r
Indexed

17r

p. 33 Questa montangna tanto grande etale chevede loccieano adoriente elmar chaldeo edindia amaestrale evede quello disiria adoccidente equello ditrebusonda amaistrale equello dipersia cheglie piu rasente evede tutta assiria ellachaldea e dascilocho terra disabea

Vede dove fu lanticha e gram ciptade dininive in sultigris chefu prima donna dimperio dimolte contrade pocho piu oltre dove ilfiume adima sta hora baldach epiu ladove chade inmare elfiume vede lalta cima dellagram torre che nebrotto fe dopoldiluvio dellarcha noe

Illito delmar dindia aman sinistra venendo giu diversso loriente collito dello egipto daman destra sono inunfilo ditutto oquasimente presso aquellito fu lagram palestra de superbi gichanti onde lagiente tanti linghuaggi parla esene vede anchor ladetta torre riptta in piede

[Image: Right margin, a line drawing of the biblical Tower of Babel, Romanesque and north Italian in style, in a state of severe disrepair in places, especially at the top and bottom. The structure is rubricated in upper case letters with (label: TORRE DIBABEL). There are four levels with windows and mouldings at each level divide the levels into registers. The first level features an archway framed by an archivolt. On the second level, there is a double arched window with a simple roundel above. On the third, there are three double arched windows facing forward, two double arches on the side. The top level has cracked and crumbled and cracks appear elsewhere across the façade. There is likely an allegorical element to the state of disrepair, representing the failings of mankind. The ground has been schematically indicated with a light brown-green wash.]

Last edit about 3 years ago by Laura K. Morreale LLC

BnF. Bibliothèque de l'Arsenal. Ms-8536

71r
Indexed

71r

p. 32/ f. 71r

[rubric: Piu mari]

¶ Questa montagna e tanto grande e tale Che vede l’oceano a l’oriente Il mare caldeo e d’india ad australe E vede quel de siria a l'occidente E quel de trebixonda e d'australe E quel de persia che gli'e presente E vede tuta a siria e la caldea E da sirocho terra de sabbea

(rubric: Ninive baldach)

¶ Vede dove fue l’anticha gran citade De ninive insul tigris che fu prima Donna d’imperio e di molte contrade Puoco pui ultre dol dove'l fiume adima Sta hora Baldach e piu la ove cade In mar il fiume vede l’alta cima Che la gran torre che Nembroth fe Do poi il diluvio del’archa di noe

[rubric: Mare de india .]

¶ Il lito del mar d’india a man sinestra Venendo in su verso l’oriente Col litto del'egypto da man dextra Sono in un fillo drito equalmente Presso a quel litto fu la gran palestra Di superbi giganti ove la gente Tanti lenguaçi parla e si se vede Anchora l’alta torre drita in piede

[rubric, in alternating red and blue letters, enclosed in black ink box tinted yellow: ~ ⸫ TORE : DE : MABEL ⸫ ~]

[image, right margin and bas de page: Five-storey tower, tinted reddish-brown, sitting on green grass dotted with green trees. On the rampart walk: a green snake and a green wyvern, wings folded, with red beard and crest or cockscomb. At ground level: two further wyverns, both green, one with wings spread and extending its red tongue; the other with wings folded and either extending its red tongue or breathing fire.]

Last edit about 3 years ago by Laura K. Morreale LLC
Displaying all 2 pages