Mapping La Sfera

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention levante

Kenneth Spencer Research Library, Pryce MS P4 Place Names Identified

Page 40
Indexed

Page 40

P. 40 Indi ad bugea son miglia cento vencti pur tra levante egreco epostia e bo[n]a Piu su ducento pur perdecti vencti Elluna elaltra cicta si ragiona Da ini acento trenta poi seguenti Trovi visserti e secondo che sona Perfama quivi presso fu cartagine La grande e sene vede alcuna ymagine Tusinsi fa pui la sua residenza Sexanta miglia e dun gran golfo aperto La qual cipta si guata con fiorença Ad occaso quasi e/ ad un orto Capo di regnio edi gran potença E ben dotata terra et no(n) ha corto Chella e/ nel meço della barbarra Apresso ytalia pui chaltra visia Sa con ier(usa)l(e)m et con sibilia Inclimate da euro et da çaffiro Et sta vicina p(er) ducento miglia Alle due due magiore isole digno Le quale sonno la sardegnia et la Sycilia Quasi in triangol q(ua)n(do) ben vi miro Affrica sta poi ver meridiano Passato capo bono adextra mano

In Spain, the following ports are labelled, top to bottom / east to west: Cartagena (label: cartagenia), Almería (label: almeria.), Salobreña (label: salvigna), and Malaga (label: malik.)

In North Africa, the following ports are labelled: Algiers (label: algere.), Barca (label: barsca.), Ténès (label: tenes.), Arzew (label: arzeu.), Oran (label: orano.), Shahat/Cyrene (label: seren.), Melilla (label: melila), Aarhob (label: arcudia), Mostaganem (label: marsemi.), and Ceuta (label: setta).

At the bottom of the map, outside the Straits of Gibraltar, is Cádiz (label:zadis.), an island colored in red.

Last edit over 3 years ago by Laura K. Morreale LLC
Page 49
Indexed

Page 49

P. 49 Seguitan poi vatizza e/ ciriçonda Di ciento in ciento miglia in verlevante Seguendo illito e poi e tribisonda Equivi muove unarcho rivoltante Fin dirimpecto la ove pessonda Che allun capo dallaltro distante Dugiento cinquanta miglia e/ ad girare Epur ciento miglia sarrebbon affare []Lovaci]] e faxo due fiumi piusu Fra terra vengon perla carchasia Et piu ad levante ista il mare di bachu Ele cicta dorganti e samachia E a tornar per decto lito ingiu Savastropoli truovivi in quella via Et poi peçonda e/ poi treciento miglia Dovel canal della cana si piglia IL dicto lito torna inver ponente El canal decto verso tramontana Poi son duciento miglia rictamente Inverso greco e/ trovasi la thana Edoveci movemmo prima mente Questa e/ la piu dilunghe ela piu strana Dove si navichi e finiscie equi Lasia magiore e il fiume tanay

Lower margin, a portolan-style map illustration drawn with pen and ink and colored with watercolor washes showing the junction of the Don River (Label: tanai) with the Sea of Azov (label: mar della tana).

Last edit over 3 years ago by Laura K. Morreale LLC

Vat.lat.7612 Place names identified

13r
Indexed

13r

P. 25 Sommo maestro creatore veracie perchui cielo et terra fatti sono eccio cheinnessi sicontiene eghiacie concedi per tua grazia e pertuo dono chio possa seghuitare chome atte piace chonchiaro stile econaperto suono afighurare laterra ilmare eventi siche senabbi buoni intendimenti

Fannosi quatro plaghe per mostrare esiti della terra daongni parte dalloriente verso ilchorichare sifanno cinque zone inalchunarte edotto venti sono pernavichare enomi principali mezzi equarte questi ne danno lume adbene intendere daqualparte lechose dey comprendere

Zeffiro equel chennoi diciam ponente echoro emaestrale e aquilone tramontana sichiama epoi seghuennte borea detto grecho erEuero sipone pello levante e nota inchontanente scilocho anome eseghuita africhone che e mezzo di e lultimo delchiostro libeccio over gherbino chessidiciostro

[Image: Lower right margin, a sphere of the compass winds divided into eight, with labels in alternating black and red ink, clockwise from top: (label: Euro Levante) (label: levante) // (label: Nocto) (label: Sciloccho) // (label: Affricano) (label: Mezzo di) // (label: Austro) (label: Libeccio) // (label: Çeffiro) (label: ponente) // (label: Coro) (label: Maestrale) // (label: Aquilone) (label: Tramontana) // (label: Borea) (label: Greco). Outside the sphere, to right and left: (label: MEZOGERNO) (label: TRAMONTANA).]

Last edit over 3 years ago by Laura K. Morreale LLC
16r
Indexed

16r

P. 31 VIen dascciloccho unbraccio dalto mare che percolore difondo edetto rosso checiento miglia largho quasi appare lungho e disteso amisura dunfosso etorto comuno archo eviene a fare suotermine econfine sopraldosso delchayro dibanbillonia tre giornate dovebbe faraone lesue derrate

Datramontana diquestasia grande tartari sono sotto la freddazona giente bestiale di leggi eddivivande findove londa del bachu rinsuona perquesta terra ungram fiume sispande chedaltri due edile e tiro sadona elpiu deltempo elfreddo loncristalla edevisu lagram citta disalla

Eldetto fiume mette inungram seno dacqua salata chiuso daongni banda ditanto giro pocho piu homeno quanto cha ilmar maggiore lasuo gherlanda daluno alaltro mare aditerreno otto giornate equasi adranda adranda sta dallevante dritto eddiquagiu lagran ciptta sinoma dalbachu

[Image: Right and lower margins, a map of Asia Minor and the Levant as far as Egypt, continued from fol. 15v. Labels left to right and top to bottom: in left gutter (label: [a]rca [di]noe), and the city of (label: Nineve), with the Tigris, here (label: fiume nillo) with cities (label: baldac) and (label: Caldea) along it, flowing into the (label: arabico sinus). Below the Nile/Tigris, the river (label: Eufrates) and the city of (label: babillonia) along the Arabian Gulf, with Mecca (label: lameche) on the peninsula between the Gulf and the Red Sea (label: .M. rosso), with (label: Arabia) beyond. At bottom, the coast of the Mediterranean, with (label: damasco), (label: Monte libano), (label: Giudea), (label: gierusalem), the real Nile (label: fiume nillo), and a second city labeled (label: babillonia), actually Cairo/Fustat. Bodies of water have been painted in grey-green, with the exception of the Red Sea which has been painted in red. Each city on this map has been labeled in black and is accompanied by a depiction of a fortification. Two of the fortifications, specifically Caldea and the first babillonia, are flying the flag of St. George. There is a scribal note (note: Az) directing the artist to paint the bodies of water in azzurro (blue) at the top of the peninsula above the Red Sea. However, the pigment used appears to be more a grey-green than blue.]

Last edit over 3 years ago by Laura K. Morreale LLC
19v
Indexed

19v

P. 38 Niffe zamor saffi ghazola emessa una dopo laltra cinquanta inottanta miglia si truova poy dila daessa epiu oltre nonpare chenascha pianta nechessitruovi senon rena spessa cierchando lariviera tutta quanta veggiono daterra piu isole imare canaria ealtre dipoccolo affare

Seghuendo illito verso loriente treciento miglia sta hone insalmare disopra asetta andando colponente echi atremisen volessi andare fraterra atre giornate oquasimente one chonchartagine sta delpare afar pileggio chonvento africhone dugiento otanta miglia adacquilone

Poy trallevante egrecho sta horano piu alto cientomiglia insuquellito lacipta ditenes per quella mano piu su cientocinquanta tiensuo sito epoccho piu diciento dilontano quella dalgieri laquale diriza ildito adacquamorta verso tramontana questo paese apocha terra piana

[Image: Left and lower margins, a map of the coast of Spain and north Africa from Gibraltar to Cartagena and Algiers. The large body of water (label: Mare mediterano) is painted in grey-green with a wave pattern in a light brown. In the (label: Mare di Spagnia) there is an unlabeled island, representing Majorca, which has been painted with a few strokes of red. A scribal (note: Ro[sso]) calling for red is visible at the top of the island.

Many cities and regions are labelled. On the left/European side, top to bottom: (label: Cartagena), (label: Almeria), (label: Saruignia), (label: Granata), (label: Lisbona), (label: Spagnia), (label: Indi), (label: Sibilia). On the right/African side: (label: Algieri), (label: Brescia), (label: Mestegani), (label: Arçeu), (label: Orano), (label: Seren), (label: One), (label: Melina). All are in red ink except for "Indi" (?) in black.]

Last edit over 3 years ago by Laura K. Morreale LLC
Displaying pages 1 - 5 of 15 in total