Mapping La Sfera

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention caldea

Kenneth Spencer Research Library, Pryce MS P4 Place Names Identified

Page 33
Indexed

Page 33

P. 33 Vien da scirocho unobracchio dalto mare Che per color defondo e decto rosso Che cento miglia oquasi largo appare Lungho e/ disteso in figura dunfosso Ecorto come unarcho e/ viene ad fare Suo termine et confine sopral dosso Del caire de babilonia tre giornate Dovebbe faraon lescie derrate Da tramontana di questa asia grande Tarteri sonno soctola fredda zona Giente bestial de bestial de lege e di vivande Fin dove londa di bacha risuona Per questa terra un gran fiume si spande Che daltridue et diletiro e/ sidona El piu dil tempo el freddo loncristalla Et evi su la gran cicta di salla ELdecto fiume mecte in un gran seno Dacqua insalata chiusa da onni banda Di tanto giro opoco piu o/ meno Quanto ha il mar magior la sua girlanda Dalluno allaltro mare ha di terreno Octo giornate etquasi adranda ad canda Sta dalevante dricto et diqua giu Dalla cicta si noma del bachu

On fol. 17r (right margin, top to bottom, and bottom margin, right to left) named water features are the Arabian Sea (label: mar rosso.), Arabian Sea (label: occeano.), Persian Gulf (mar dindia), Syrian Sea (label: mar de soria), Tigris River (label: tigris.), Euphrates River (label: eufrates.), River Nile (label: nilo), Cairo (label: cairo), River Jordan (label: iordano), and [Arcadian Sea, labeled but not shown?] (label: (arcadmer.). Land place names on fol. 17r (right margin, top to bottom, and bottom margin, right to left) are: India (label: india), Chaldea (label: caldea), Sabiya (label: sabea), Arabia (label: arabia), Syria (label: siria), Ethiopia (label: ethiopia), Egypt (label: egitto), Judea (label: iudea), Babylonia (label: babillonia), Mesopotamia (label: mesopotamia.), Damascus (label: domasco), and Armenia (label: armenia.).]

Last edit almost 4 years ago by Laura K. Morreale LLC
Page 35
Indexed

Page 35

P. 35 Questa montagnia e tanto grande e tale Che vede locieano ad oriente El mar caldeo e dindia ad australe Et vede quel di siria ad occidente Equel di tribosonda ad maestrale Equel di persia chele piu rasente Et vede tucta assiria ella caldea Et a sciroscho terra di sabbea Vede ove fu lanticha gran cittade Dininive sul tigris che fu prima Donna dimperio di molte contrade Poco piu oltre dove il fiume achiema Stahora baldacha e/ piu la dove cade In mare il fiume vede laltra cima Della gran torre che nebrocto fe Dapol diluvio dilarcha di noe Illito del mar dindia a mansinistra Venendo giu verso loriente Collito delegipto deman deman dextra Sonno in un filo dricto o quasi mente Presso aquellito la gran palestra Di superbi giganti onde la giente Tanti linguazzi parla esene vede Ancor della decta torre ricta in piede

Last edit almost 4 years ago by Laura K. Morreale LLC

Vat.lat.7612 Place names identified

16r
Indexed

16r

P. 31 VIen dascciloccho unbraccio dalto mare che percolore difondo edetto rosso checiento miglia largho quasi appare lungho e disteso amisura dunfosso etorto comuno archo eviene a fare suotermine econfine sopraldosso delchayro dibanbillonia tre giornate dovebbe faraone lesue derrate

Datramontana diquestasia grande tartari sono sotto la freddazona giente bestiale di leggi eddivivande findove londa del bachu rinsuona perquesta terra ungram fiume sispande chedaltri due edile e tiro sadona elpiu deltempo elfreddo loncristalla edevisu lagram citta disalla

Eldetto fiume mette inungram seno dacqua salata chiuso daongni banda ditanto giro pocho piu homeno quanto cha ilmar maggiore lasuo gherlanda daluno alaltro mare aditerreno otto giornate equasi adranda adranda sta dallevante dritto eddiquagiu lagran ciptta sinoma dalbachu

[Image: Right and lower margins, a map of Asia Minor and the Levant as far as Egypt, continued from fol. 15v. Labels left to right and top to bottom: in left gutter (label: [a]rca [di]noe), and the city of (label: Nineve), with the Tigris, here (label: fiume nillo) with cities (label: baldac) and (label: Caldea) along it, flowing into the (label: arabico sinus). Below the Nile/Tigris, the river (label: Eufrates) and the city of (label: babillonia) along the Arabian Gulf, with Mecca (label: lameche) on the peninsula between the Gulf and the Red Sea (label: .M. rosso), with (label: Arabia) beyond. At bottom, the coast of the Mediterranean, with (label: damasco), (label: Monte libano), (label: Giudea), (label: gierusalem), the real Nile (label: fiume nillo), and a second city labeled (label: babillonia), actually Cairo/Fustat. Bodies of water have been painted in grey-green, with the exception of the Red Sea which has been painted in red. Each city on this map has been labeled in black and is accompanied by a depiction of a fortification. Two of the fortifications, specifically Caldea and the first babillonia, are flying the flag of St. George. There is a scribal note (note: Az) directing the artist to paint the bodies of water in azzurro (blue) at the top of the peninsula above the Red Sea. However, the pigment used appears to be more a grey-green than blue.]

Last edit almost 4 years ago by Laura K. Morreale LLC

Yale: Beinecke MS 946 Place Names Identified

Page 35
Indexed

Page 35

P. 35 Questa montagnia /e/ tanto grande e tale che vede l'occeano all'oriente e 'l mar caldeo e d'india ad australe et vede quel di siria ad occidente et quel di tribisonda ad maestrale et quel di persia che gli e piu rasente et vede tutta e ssiria et la caldea et a scilocco terra di sabea.

Vedi ove fu l'antica gran cittae di ninive in sul tigre che fu prima donna d'imperio di molte contrade po piu oltre dove il fiume adima sta hora baldaca et piu la ove cade il mare il fiume vede l'altra cima della gran torre che nebrotto fe doppo il diluvio dell'arca di noe.

Il lito del mar d'india a man sinistra inverso giu inver dell'oriente col lito dell'egipto da man dextra sono in un fil di tucte o quasimente presso a quel lito fu la gran palestra de superbi giganti onde la gente tanti linguaggi parla et se ne vede ancor la detta torre /e/ ritta im piede.

Last edit almost 4 years ago by Laura K. Morreale LLC

BnF. Bibliothèque de l'Arsenal. Ms-8536

71r
Indexed

71r

p. 32/ f. 71r

[rubric: Piu mari]

¶ Questa montagna e tanto grande e tale Che vede l’oceano a l’oriente Il mare caldeo e d’india ad australe E vede quel de siria a l'occidente E quel de trebixonda e d'australe E quel de persia che gli'e presente E vede tuta a siria e la caldea E da sirocho terra de sabbea

(rubric: Ninive baldach)

¶ Vede dove fue l’anticha gran citade De ninive insul tigris che fu prima Donna d’imperio e di molte contrade Puoco pui ultre dol dove'l fiume adima Sta hora Baldach e piu la ove cade In mar il fiume vede l’alta cima Che la gran torre che Nembroth fe Do poi il diluvio del’archa di noe

[rubric: Mare de india .]

¶ Il lito del mar d’india a man sinestra Venendo in su verso l’oriente Col litto del'egypto da man dextra Sono in un fillo drito equalmente Presso a quel litto fu la gran palestra Di superbi giganti ove la gente Tanti lenguaçi parla e si se vede Anchora l’alta torre drita in piede

[rubric, in alternating red and blue letters, enclosed in black ink box tinted yellow: ~ ⸫ TORE : DE : MABEL ⸫ ~]

[image, right margin and bas de page: Five-storey tower, tinted reddish-brown, sitting on green grass dotted with green trees. On the rampart walk: a green snake and a green wyvern, wings folded, with red beard and crest or cockscomb. At ground level: two further wyverns, both green, one with wings spread and extending its red tongue; the other with wings folded and either extending its red tongue or breathing fire.]

Last edit over 3 years ago by Laura K. Morreale LLC
Displaying all 5 pages