Mapping La Sfera

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention damasco

Kenneth Spencer Research Library, Pryce MS P4 Place Names Identified

Page 32
Indexed

Page 32

P. 32 Fison e laltro risolto aloriente Che di monti dipersia alindia versa En verso loscilicho halo torrente Tigris e il terzo che fa sua traversa Contra agliassiri [e?] va molto rapente Eufratel e il quarto il qual sommersa Lacque sue incaverne e fa ritorno Elluno elaltro corre amezogiorno Questi due escono daglimonti arminii Dove poso de pol dilluvio larcha Et tutti tre fanno lunghi camini Infin che nel mar dindia ofiscun varcha Il qual mar parche stenda suoi confini Veginendo il stricto delocieano marcho Fino in arabia presso asinai Giu ver ponente abassara et chesi Quivi vengon dellindia et dethiopia Le molte ispecierie aquella giente Che vanno per esse quando nanno in opia Per conducerle verso occidente Quivi ne viene una incredibile copia Per carovane et successiva mente Mandano insieme di cameli gran mandria Che portano adamasco et allexandria

On fol. 16v (left margin, top to bottom) and bottom margin, left to right) named water features are the Caspian Sea (label: mar de bachu), Tanais/Don River (label: tana), and the Black Sea (label: mar magiore). Land place names (left margin, top to bottom, and bottom margin, left to right) are: Sarmatia (label: Sauromate.), Scythia (label: scitia), Tartary (label: tartaria), Armenia (label: armenia maior.), and Asia Minor (asia minor).]

Last edit about 3 years ago by Laura K. Morreale LLC
Page 34
Indexed

Page 34

P. 34 Dallaltra parte par che persia sia Illito di quel mare di mezodi E da ponente verso la turchia E la gran terra e ricchia del tauri Dala quale adamasco e tanta via Quanta da tribisonda insino alli Che son da venti giorni e nel suo dima Savasto anchona et firençe sadima Poi son montagnie che per gran paese Stendonle braccia e son di grandaltura Famose et in scriptura e poco intese Che di saper lagiente apoca cura Onde esco noi granfiumi ove si provese Antichamente la giente pura Essere il paradiso di dilicia Perche li la terra dimostra divicia Di tucti glielementi sommamente Edomni posa molto bene dotata Intorno domne parte parimente Dimolte bone terre circundata Edisopra sta da tucte eminente Che tucto il mondo dintorno segniata Dicio chessi potesse ymaginare Questo paese solea habondare

Last edit about 3 years ago by Laura K. Morreale LLC
Page 44
Indexed

Page 44

P. 44 Da baruti infra terra una giornata E una mezza equel gran cictade Chentucto il mondo e tanto nominata Mercatantesta e/ di gran nobilitade Possente e/ riccha damasco chiamata Che neuna di magior antiquitade Sovra la terra non trovan che sia Et e/ stata gran facto tucta via Tripoli di soria]] segue per mare Sexanta miglia e poi trenta tortosa Laleccha poi septanta inquellandare Et tucta questa e/ terra montuosa fin poi cinquanta miglia dove appare La focie di soldino assai famosa poi elaxandria altre cinquanta E insino alla raçça poi quaranta Anguli cento fa qui la marina E voglie molti venti e ad ponente Verso libeccio a quaranta sidichina Fin ad antrochecta oquasi mente La iazza aciento miglia sa vicina Atarso e/ poi quaranta le seguente Il turcho e poi palopoli a septanta Et adantrochecta a poi novanta

[Image: Lower margin, a map of the Middle East, oriented with North at the top, extends from İskenderun to the Red Sea, drawn in brown ink. The River Jordan (label: fiume jordano) (colored green) flows from a range of hills (colored grey-brown) and connects the Sea of Galilea (label: mar de galilea) and the [Dead Sea?] (label: lago de sodoma). At the upper left Damascus (label: damasco.) appears as a group of 11 towers within a city wall. At the bottom center are Jerusalem (label: jerusalem), a cluster of 3 domes surrounded by 7 towers and a city wall and nearby Mout Zion (label: sion). The only other structure is the monastery of Saint Catherine (label: sancta k[a]tarina.) on Mount Sinai (label: monte sinai) at the far right. Other inland towns named are: Nazareth (label: nazaret) and Bethlehem (label: betelem). Regional place names are: Galilee (label: galilea), Samaria (label: samaria) and Judea (label: iudea). At the bottom of the page, the Mediterranean coast features the following ports, from north to south (left to right): İskenderun (label: alexandretta), [?] (label: soldino.), [Latakia/Laodiceia?] (label: la lecha.), Tartus (label: tortosa), Tripoli (label: Tripoli.), Beirut (label: baruti.), Sarepta/Zarephath (label: Saretta.), Acre (label: acri.), Caesarea (label: cesaria), Joppa (label: joppon.), Ashkelon (label: arsalona.), Gaza (label: gaza), and [El Arish?] (label: larissa).]

Last edit about 3 years ago by Laura K. Morreale LLC

Vat.lat.7612 Place names identified

16r
Indexed

16r

P. 31 VIen dascciloccho unbraccio dalto mare che percolore difondo edetto rosso checiento miglia largho quasi appare lungho e disteso amisura dunfosso etorto comuno archo eviene a fare suotermine econfine sopraldosso delchayro dibanbillonia tre giornate dovebbe faraone lesue derrate

Datramontana diquestasia grande tartari sono sotto la freddazona giente bestiale di leggi eddivivande findove londa del bachu rinsuona perquesta terra ungram fiume sispande chedaltri due edile e tiro sadona elpiu deltempo elfreddo loncristalla edevisu lagram citta disalla

Eldetto fiume mette inungram seno dacqua salata chiuso daongni banda ditanto giro pocho piu homeno quanto cha ilmar maggiore lasuo gherlanda daluno alaltro mare aditerreno otto giornate equasi adranda adranda sta dallevante dritto eddiquagiu lagran ciptta sinoma dalbachu

[Image: Right and lower margins, a map of Asia Minor and the Levant as far as Egypt, continued from fol. 15v. Labels left to right and top to bottom: in left gutter (label: [a]rca [di]noe), and the city of (label: Nineve), with the Tigris, here (label: fiume nillo) with cities (label: baldac) and (label: Caldea) along it, flowing into the (label: arabico sinus). Below the Nile/Tigris, the river (label: Eufrates) and the city of (label: babillonia) along the Arabian Gulf, with Mecca (label: lameche) on the peninsula between the Gulf and the Red Sea (label: .M. rosso), with (label: Arabia) beyond. At bottom, the coast of the Mediterranean, with (label: damasco), (label: Monte libano), (label: Giudea), (label: gierusalem), the real Nile (label: fiume nillo), and a second city labeled (label: babillonia), actually Cairo/Fustat. Bodies of water have been painted in grey-green, with the exception of the Red Sea which has been painted in red. Each city on this map has been labeled in black and is accompanied by a depiction of a fortification. Two of the fortifications, specifically Caldea and the first babillonia, are flying the flag of St. George. There is a scribal note (note: Az) directing the artist to paint the bodies of water in azzurro (blue) at the top of the peninsula above the Red Sea. However, the pigment used appears to be more a grey-green than blue.]

Last edit about 3 years ago by Laura K. Morreale LLC

BnF. Bibliothèque de l'Arsenal. Ms-8536

69v-70r
Indexed

69v-70r

p. 30/ f. 69v-70r

[Fol. 69v:]

[rubric: Frixon. Tigris. Eufrates.]

Frison e l'altro molto ad oriente Che de li monti di persia al'india versia In verso lo sirocho 'a la corrente Tigris -e- il terzo che fa sua traversa Contra gli asirii che intra molto reprehende Eufrates -e- il quarto il qual sua mossa L'acque sue in chaverne e fa ritorno E l'uno e l'altra corre a meço çorno

¶ Quisti dui escon di monte ermini Dove posso dolpo 'l diluvio l'archa E tuti tri fano lungi camini In fin ch'al mar d'india ciaschum varcha Il qual mar par che stenda suo confini Venendo strecto di l'occeano marcha Fino in arabia a presso a sinai Giu per ponente abbassera echessi

¶ Quivi vengon de l'india e d'etiopia Le molte specierie a quelle gente Che vien per epse quando n'ano in copia E per conducere verso l'occidente Quivi ne vien una incredibil copia Per carovane e successivamente Mandano insieme di camelli gran mandaria Che portano a Damasco et Alexandria

[image, left margin: a stylized map showing two seas in aquamaine with a grey wave pattern. Both are annotated in red, the uppermost as (label: Mare de Bachu), the lower (label: MARE MAGIORE). They are separated by a stylised blue-tinted mountain range (label: Monte Tauro). The seas are joined by a small river, and another river begins in the mountain range and veers to left off of the page. The lower sea has several inlets and four labeled locations on the coast labelled in red, at 9 o'cock (label: Savastopoli), 11.30 (label: fascio), 12.30 (label: Lovati), and 2 o'clock a reddish-brown city with blue towers and domes (label: Trabisonda).]

[image, right margin at ¶2 : a red landmass with green grass (label: Monte erminio), surmounted with a golden structure (label: Archa de noe), upon which perches a dove with an olive branch.]

[image, right margin at ¶3: a yellow stylised landmass with tufts of green grass (label: Monte erminio) from which two rivers emanate, each annotated in red ink on f. 70r, the uppermost, (label: Fiume Tigris), and the lower (label: Fiume Eufrates) which flow over the gutter where the diagram is continued on f. 70r.]

[Fol. 70r:]

¶ Ven da sirocho un bracio d'alto mare Che per il color del fondo e dicto rosso Che cento miglia on piu ha afare Lungo e disteso a figura d'un fosso E torto como un archo e vien a fare Suo termino e confin sopra del dosso Del chiaro de babilonia tre giornate Dove hebe pharaon le sue derate

¶ Da tramontana de quest'axia grande Tartari sum sotto la freda zona Gente bestiale di lege e de vivande Fin dove l'onda di bachu risona Per questa terra un gran fiume si spande E'l piu del tempo el fe dolor visiva Che d'altre due il dir dicio non falla Ed evi su la gran cita di salla

¶ Il dicto fiume mette in un gran seno D'aqua salata chiusa d'ogni banda Di tanto giro on puco piu on meno Quanto -e- il mar magior la sua girlanda Da uno al'altro mare ha di terreno Octo giornate e quasi ad andra ad andra Sta da levante drito e di qua giu Dala cita si noma del bachu

[image, left and right margins: Two rivers—named, in red ink, (label: Fiume Tigris) and (label: Fiume Eufrates)—extend from (label: Monte erminio) (itself located on f. 69v) across page to right margin to join a body of water designated, in red ink: (label: Mare Occeano) above, and (label: Mare de india) below. Rivers painted aquamarine; body of water painted aquamarine with wave pattern in grey.]

[image, lower margin: Coastal map of Mediterranean Sea from Egypt west to Israel, linked to above image by tributaries extending down to empty into a body of water—painted aquamarine with wave pattern in grey—marked, in red ink: (label: Mare de [sorio?] ). Locations around coast marked, in red ink, left to right: (label: Jazia), (label: Alexandria), (label: Soldino), (label: lalecia), (label: Tortosa), (label: tripoli de soria), (label: Baruti), (label: Saito), (label: acri), (label: Cesaria), (label: inpen), (label: giafa), (label: gaziara), (label: larissa). Near rightmost end of the coast: a fortified city, in reddish-brown with blue roofs, enclosing a church topped with yellow-tinted crosses; above the city, in red ink: (label: Jerusalem).]

[image, lower margin, above previous image: Rotated 90° counterclockwise (orienting image’s base towards page’s fore-edge), a red mountain—named, in red ink, (label: monte libano)—upon which sits a reddish-brown city with blue roofs and a blue-and-white dome. Above the dome, in red ink running vertically up the page: (label: Damascho); below the mountain, oriented similarly, in red ink: (label: cesarie). From the base of the mountain extend two aquamarine rivers—the uppermost named, in red ink, (label: fiume giordan)—which merge and flow right across two circular bodies of water and into a third. All three waters are painted aquamarine with wave pattern in grey. On the shore of the second—named, in red ink, (label: Mare galilea)—sits a small reddish-brown castle. On the shore of the third, a reddish-brown city with blue rooftops bursts apart, pitching tower tops into the sky. A caption above the scene, in red ink, reports (label: Sodoma distrutta propter Sodomia); another, below the body of water, asserts (label: lacho de sodoma.). From this water, an aquamarine tributary flows to the bottom of the page. Extending off it, rightwards and below the next image, is another body of water. Painted red with darker red wave patterning, it is named (label: Mare Rosso) in red ink.]

[image, right margin: Rotated 90° counterclockwise (making the page’s fore-edge the image’s base), a mountain, tinted blue with sporadic patches of green grass, atop which sits a church painted reddish-brown with blue roof and two black ink crosses. Above the church, in red ink, the name: (label: Sancta caterina.); below the mountain, in red ink, the caption: (label: Mons synai in quo deus dedit legem moysi.).]

Last edit about 3 years ago by Laura K. Morreale LLC
Displaying pages 1 - 5 of 6 in total