Pages That Mention Moreton Bay
Correspondence, Aboriginal and Torres Strait Islander - Enquiries Native Words
page_0010
CHERBOURG
MURGON 31st March, 64
HM/DW.
The Director, Dept. of Native Affairs, BRISBANE
Further yours dated 10th March, reference 1A/230, you are advised that the meaning of the native word"Tangalooma" is unknown.
It is suggested that Willie McKenzie or someone from the Moreton Bay Area may be able to obliged.
SUPERINTENDENT
page_0011
10th March 1964
The Superintendent, Cherbourg Aboriginal Settlement, Via Murgon.
A request has been received for the meaning of the native word "TANGALOOMA". This is the name of the old whaling station in Moreton Bay recently converted to a Tourist Resort.
Any information you could offer regarding this name would be appreciated.
C. Campbell for Administration Officer (Curio Sales Promotion)
Correspondence Between Sydney May And F.J Watson Concerning Aboriginal Place Names (ITM489477)
78
In the Wide Bay district I have heard the word nginta, meaning "you", pronounced by the native variously as nginta, ginta, ninta, and inta. And in the Logan River District I have heard the equivalent pronounced as ngamung, namung and amung. Very few of the latter day blacks ever use this digraph and few white men could ever master it. With regard to names of place names in Stradbroke, Moreton Island and the isles near them, I would mention that, apparently, the inhabitants thereof spoke different languages to the mainland natives, although they must had had many word in common. Other than the the three negative words used by them I know nothing of the their languages. Possibly, Mr. Tom Welsby, who has spent much time about Moreton Bay could give some information thereon.
Trusting this information may be of service to, I am, yours faithfully FJWatson (F.J.Watson).
P.S. Re. the name Moombee Moombee, meaning huts, the initial letter m is probably accounted for as a white man's attempt at pronouncing the peculiar digraph ng.