(seq. 8)

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

[fol. 1v]

Mr Peason advises to settle upon the express condition
of furnishing only one ser new sermon per week, after the ex
ample of Dr Barnard, & others.

Things have risen
The necessaries of life have risen 75 percent in his opinion --
The knowledge of hebrew very important- fotyfying & confirming
The year '90 the best for calculation

No.5. Leicester, 27 Jan. 1795.

Buy a bible
Pr of buckles
Two small books for chld
One for B. S[ ]
Pr of black hose

To be left at the Post Office, Haverhill.

N 5
foud 12.h

Mr Abiel Abbott, AB.
Haverhill

Indian Corn rather than rye, because less variable in its
crop. Estimated in December wh grew the given year; '90 2/8
Do in '90 it was [ ] [ ]
Beef in Novr.
Flour or not
Butter [ ] the common [ ]

[fol. 1r]

N5. Leicester, Jan. 27th. 1795.

Dear Friend,

Your obliging favor of Dec. 15th.
I unfortunately did not receive, till the 24th. of
the present month. I had frequently sent to the
Post Office with flattering expectations; but when
I accidentally heard, that you were preaching at
H. and were about to be settled, I trembled for
the fate of our correspondence; till you were so
kind, as to relieve my too jealous fears. You have
guessed at my surprize on hearing, that you had
begun to preach. But you have, on the subject,
put a language into my mouth, which is for-
eign from my sentiments. Were I to express my
opinion on the occasion, I might offend that delica-
cy, which is the bond of friendship. You will there-
fore, excuse the flattering task. Pray, tell me, how
you feel in your situation, what inno-
cent liberties the superstition of people obliges
you to retrench, what observations your expe-
rience has accumulated, in short, impart ev-
ery assistance to a poor soul, who shudders
at the gloomy prospects, before him, and who
will feel grateful for every friendly attempt

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

RCH in KZ

Line 10: I do not think "calculation" is underlined; the straight line (mostly) beneath "calculation" is thought to be an indication of separation between the writing that is above and that which is below the line.

Line 23: "12.h" indicates the time of day; i.e., 12 hours, or noon.

Line 30: "Do" indicates "ditto"

RCH in KZ

Line 4: "ser" was written, but abandoned and replaced by "new sermon..." It is unclear if "ser" was intentionally or unintentionally smudged.

RCH in KZ

Line 23: "foud 12.h" --- see Note {Seq. 3}.