Activity Stream

Collection: Early modern recipe books

DeedTypeTime
Caroline Butten
Caroline Butten edited - in MS 373: Jane JacksonPage Edited
Caroline Butten
Caroline Butten edited - in MS 373: Jane JacksonPage Edited
Caroline Butten
Caroline Butten edited - in MS 373: Jane JacksonPage Edited
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “fetherfoy = Now rare and chiefly historical. ?a1300– The plant feverfew, Tanacetum parthenium (family Asteraceae (Compositae)), used medicinally for a variety of purposes including the treatment of fevers. In early use also: †any of several other ...”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “noseblede = The Eurasian plant yarrow or milfoil, Achillea millefolium, reputed to cause bleeding from the nose. Now chiefly historical and U.S.”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “Osey = Any of several, probably often sweet, Portuguese wines from the Lisbon area, but frequently associated with the Auxois and Alsace areas of France.”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “whelme = To turn (a hollow vessel) upside down, or over or upon something so as to cover it; to turn with the concave side downwards. Now dialect.”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten transcribed - in MS 373: Jane JacksonPage Transcribed
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “eysell = eisell, vinegar”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “frensie = Mental derangement; delirium, or temporary insanity; in later use chiefly the uncontrollable rage or excitement of paroxysm of mania. Now somewhat rare in lit. sense.”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten edited - in MS 373: Jane JacksonPage Edited
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “osmund = The royal fern, Osmunda regalis; (also) any fern of the genus Osmunda. In early use also: †any of several other ferns, esp. the male fern, Dryopteris filix-mas (obsolete).”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “consowde = consound, A herb to which healing virtues were attributed; the plant so called by the Romans is generally supposed to have been the comfrey (Symphytum officinale). But the medieval herbalists distinguished three species, C. major, media...”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “madyr = madder, A herbaceous scrambling plant, Rubia tinctorum (family Rubiaceae), having rough hairy stems, rough whorled leaves, and panicles of small yellowish-green flowers, which is native to western and central Asia and was formerly much cul...”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “Robarts herbe = herb Robert, The English name for a common wild species of Crane's-bill or Geranium (G. Robertianum), with divided leaves and light reddish purple flowers.”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “mouse-eare = Any of various plants having softly hairy leaves resembling a mouse's ear. Cf. mouse-eared adj. Now usually in full mouse-ear hawkweed. A dwarf Eurasian hawkweed, Pilosella officinarum (formerly Hieracium pilosella), which has solitar...”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “orpin = Originally: any of various stonecrops. In later use: spec. the common Eurasian stonecrop Hylotelephium telephium, with flattened fleshy leaves and corymbs of dull purplish flowers (also called livelong); (also) (in full lesser orpine or ev...”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “pimpernell = † Any of several herbaceous plants, typically having pinnate leaves resembling those of a saxifrage. Obsolete.”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “Bugill = bugle, Any of numerous herbaceous plants of the Old World genus Ajuga (family Lamiaceae), many of which are low plants with an erect stem of blue or purple flowers, often used for ground cover; esp. the common bugle, A. reptans, of Europe.”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten edited - in MS 373: Jane JacksonPage Edited
Caroline Butten
Caroline Butten edited - in MS 373: Jane JacksonPage Edited
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “ceruse = A name for white lead n. a mixture or compound of carbonate and hydrate of lead (usually 2 PbCO3+ PbH2O2); largely used as a white paint, formerly also in medicine for ointments, etc.”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “slice = A spatula used for stirring and mixing compounds. Obsolete.”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten edited - in MS 373: Jane JacksonPage Edited
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “vade mecum = Latin, 'go with me' A book or manual suitable for carrying about with one for ready reference; a handbook or guidebook”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten transcribed - in MS 373: Jane JacksonPage Transcribed
Caroline Butten
Caroline Butten edited - in MS 373: Jane JacksonPage Edited
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “weather = wether, A male sheep, ram; a castrated ram; also, an adult sheep”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten edited - in MS 373: Jane JacksonPage Edited
Caroline Butten
Caroline Butten edited - in MS 373: Jane JacksonPage Edited
Caroline Butten
Caroline Butten edited - in MS 373: Jane JacksonPage Edited
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “pap = Semi-liquid food, such as that considered suitable for babies or people who are ill or convalescent, usually made from bread, meal, etc., moistened with water or milk; bland soft or moist food. Now archaic and historical.”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten edited - in MS 373: Jane JacksonPage Edited
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “skume = To clear (the surface of a liquid) of impurities or floating matter; to skim v. Also, to remove as scum, to skim off. Obsolete.”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “popilion = An ointment containing buds of the black poplar (Populus nigra) and other herbs, used to relieve pain, inflammation, and itching.”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “seare cloath = could be cerecloth, Cloth smeared or impregnated with wax or some glutinous matter, used for wrapping a dead body in; a waxed winding-sheet or a winding-sheet in general.”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “eglenter = eglantine, More fully eglantine rose. The Sweet-briar”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “egrimony = Agrimony, Any of various plants constituting the genus Agrimonia (family Rosaceae), comprising perennial herbaceous flowering plants native chiefly to temperate areas of the Northern Hemisphere; esp. (more fully common agrimony) A. eupa...”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “morsus diaboli = "Morsus diaboli," which translates to "devil's bite," refers to the plant Succisa pratensis, also known as Devil's-bit scabious. This herb has a history of use in traditional medicine for various ailments, including skin condition...”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “occulus Christi = oculus Christi, Any of several plants, esp. herbs used to treat diseases of the eyes; spec. (a) wild clary, Salvia verbenaca; (b) a yellow-flowered plant, Inula oculus-christi (family Asteraceae (Compositae)) (rare).”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “vungeuntum agrippa = unguent Agrippa, or “ointment of Agrippa.” This drug, named by association with Agrippa I, was an external remedy commonly used to reduce swelling”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “avence = Popular name of two species of the genus Geum (family Rosaceæ), the Wood Avens or Herb Bennet (G. urbanum), formerly used medicinally and to give a clove-like flavour to ale, and Water Avens (G. rivale); also applied to the subalpine Moun...”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson, saying “may butter = Unsalted butter preserved in the month of May and sometimes used medicinally”Note Added
Caroline Butten
Caroline Butten transcribed - in MS 373: Jane JacksonPage Transcribed
Bethany Slater
Bethany Slater edited - in MS 373: Jane JacksonPage Edited
Bethany Slater
Bethany Slater edited - in MS 373: Jane JacksonPage Edited
Pamela Forde
Pamela Forde edited Untitled Page 95 in Royal College of Physicians: A Book of surgerie and phisick of Mistress Honore Henslow (MS688)Page Edited
Pamela Forde
Pamela Forde reviewed Untitled Page 95 in Royal College of Physicians: A Book of surgerie and phisick of Mistress Honore Henslow (MS688)Page Reviewed
Pamela Forde
Pamela Forde edited Untitled Page 94 in Royal College of Physicians: A Book of surgerie and phisick of Mistress Honore Henslow (MS688)Page Edited
Pamela Forde
Pamela Forde reviewed Untitled Page 94 in Royal College of Physicians: A Book of surgerie and phisick of Mistress Honore Henslow (MS688)Page Reviewed