Pages
1
Ang comunidad nang lahat nang mañga caguinoohan sa tatlong manga visitas, Palanyag, Las Piñas, at San Nicolas, na may mañga firma dito, ang maalam somolat at ang di maronong somolat ypinamintacasi sa maronong na yfirma ang canilang panĝalan; Cami nagsisipaniclohod nang pospos na galang sa camahal-mahalang harapan nang nuestro muy reverendísimo padre provincial dito sa caniyang pagvivizita dito sa convento at simbahan nitong aming bayan at ang uica po namin; yquinahihiya, at yquinaâalapap nang aming manĝa ysip, at bait ang alborotong napasar nahayag sa lahat, na nacarating sa caniyang mañga mahal na tainĝa, na sa ngalan nitong bayang Palanyag, ang [uicari't haca] nang di nacatatanto nang bagay, ay cami casama ring lahat doon sa alboroto, na ytong bagai na yto, siyang nacapilit sa aming maghain cami nito, na bilang aming descargo, lalo pa doon sa ang uica'y nanhihinampo na caming manĝa taga-Palaniag sa aming dating Ama, at Pañginoon na manĝa padre augustino at cami hongmihingi sa ilustrísimo señor arsobispo nang ybang horden clerigo baga, na siang mag-administrar sa amin; doon sa hiñging yaon nang nanĝagsihinĝi hindi cami casama, at hindi pa ayon sa gaion canilang yniysip; condi ang dati na naming Ama at Panĝinoon na manĝa padre San Agustin na aming quinaguisnan capag [caracana] ang maalindog nilang pagcopcop at pagcacalinĝa sa canilang manĝa anac at alaga, na siya naming pinagcaquitaan nang totoong caliuanagan nang pananangpalataya sa Santísima Trinidad, na sila rin ang nacapag-alis nang bendang nacatataquip sa aming maporol na bait, na sa canilang matiagang pag-aral sa canilang manĝa predicaciones naguin maliuanag [nasula] sa aming maporol at maicling bait na manĝa caaua-auang tagalog dito sa bayan nang Palaniag. Na cami ualan sucat may ganti sa canilang pagaadministar sa gabi't, sa arao, na yto ang aming quiniquilalang malaquing otang; At ang bocod pa dito 'y ang pagtolong sa ycagagaling nang bayan na ang hindi macayanan nang canilang sariling cataoan, ay napatotolong at tinotolonĝan nang nang canilang pono at provincial na quinacalinĝang totoo; caya sa aming pañginoon nuestro muy reverendísimo padre provincial hinihinĝi nami't; ynaamo [am] na huag caming ypaquidamay sa galit, at hinanaquit sa manĝa di congmiquilala dito sa madlang mañga caotanĝan na aming nasabi na sa ytaas nito ang hinĝi [nami' i] ampon, at misericordia etc Don Juan Mamonong
2
Don Guillermo de Velasco - Don Pantaleón de Salazar - [Don itepganilang] - Don Juan Pérez - Don Juan [u] de de Mendoza - Esteban de León - Don Bartolomé Mabitang - Don Pedro de [Mulac] - Por ruego Domingo de Cabrera - Don Pablo Suárez - Don Juan Pascual - Pedro de los Santos - Francisco Rodríguez - Por ruego Don Pedro de Mercado - Don Diego Bernaldo - Por ruego - Fray Don Juan Sulit - Por ruego=Don Antonio Pagiligan - Por ruego- Don Juan de Guzmán - Por ruego= Don Agustín Marcelo - Mateo Sarmiento - [ Don Jhbay ] - Por ruego Don Pedro Dalandan - Por ruego - Don Agustín Ramos - Pedro Suárez - Juan Moninca - [%] Joseph Palomares - Andrés Rodrigues - Don Pedro delos Reyes - Por ruego- Juan del Castillo - Por ruego- Cayetano Bautista - Sebastián Esquivel - Nicolás delos Santos - Don Joseph González - Andrés de Salazar - Don Pedro de Velasco - Por ruego Don Nicolás de san Pedro - Don Andrés Rodríguez - Don Bartolomé Vitales - Ruego = Francisco de los Santos - Clemente Deodicho - Don Juan Rodríguez -
3
SS.n Juan Lucas = Simón de León - Nicolás de Legazpi - Joseph de Mendoza - Don Tomás Dumaval - Don Bernabé Onguinlibot - Don Agustín Rodrigues - Ignacio Bautista Pantaleón - Agustín Bautista - Don Joseph de Rosález - Don Felipe Bautista - Don Bartolomé Carlos Mamonong - Don Nicolás Carabeo - Por ruego - Marcos del Castillo - Por ruego - Juan de la Cruz - Don Tomás Bautista - Por ruego Don Juan Fulgencio - Don Marcos Cuevas - Por ruego Joseph de la Rosa - Don Joseph Cortés - Por ruego - Nicolás Rodríguez - Don Joseph de Leon - Luis de la Rosa - Bernardo Arnillos - Don Juan del Castillo - Don Joseph Selerio - Por ruego - Don Pedro Alejandrino - Por ruego - Don Marcelo Pantaleón - Don Francisco Landicho de la Cruz - Miguel Mendes - Natural de Dongalo -
En el Convento de San Andrés del Orden de Nuestro Padre San Agustín del Pueblo de Parañaque a veinte y uno de agosto de mil setecientos y diez y siete años ante nuestro muy reverendo padre lector Fray Tomás Ortiz provincial de esta Provincia del Santísimo Nombre de Jesús del dicho orden se presentó este escrito por los contenidos en él. Y habiéndole [en tendo] [tenido] su padre muy reverendo mediante el padre predicador Fray Gabriel de la Fuente, prior de dicho convento, quien se le interpretó y explicó en lengua castellana. Dijo:
4
por presentado y guárdese en el archivo de dicha provincia para que en todo tiempo conste la declaración que hacen los contenidos en dicho escrito sobre no tener parte en el desacato y atrevimiento que algunos del barrio de Dongalo ejecutaron en el Padre Predicador [Fray] Serrano, prior y ministro de dicho pueblo. Y juntamente el deseo y voluntad que expresan sobre no querer otros ministros que los religiosos agustinos quienes lo han sido desde el principio de la cristiandad de estas [islas]. Y por este auto así lo proveyó determinó y firmó nuestro [muy reverendo] padre provincial de que doy fe.
Fray Tomás Ortiz, provincial Fray Francisco Cenzano, secretario
5
This page is blank